1 Chronicles 7 ~ 1 Летописи 7

picture

1 A nd sons of Issachar; Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.

А Исахаровите синове бяха: Тола, Фуа, Ясув и Симрон, четирима;

2 A nd sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of the house of their fathers, of Tola, mighty of valour in their generations: their number in the days of David twenty and two thousand and six hundred.

а Толови синове: Озий, Рафайя, Ериил, Ямай, Евсам и Самуил, началници на бащиния им Толов дом, силни и храбри в поколенията им; в дните на Давид броят им беше двадесет и две хиляди и шестстотин;

3 A nd sons of Uzzi: Izrahiah; and sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, Hamishah -- all of them heads.

а Озиев син: Езрайя; и Езрайеви синове: Михаил, Авдий, Йоил и Есия, петима, всички началници.

4 A nd beside them, by their generations, of the house of their fathers, troops of the host of battle, thirty and six thousand, for they multiplied wives and sons;

И с тях според поколенията им, според бащините им домове имаше полкове войска за бой, тридесет и шест хиляди души; защото имаха много жени и синове.

5 a nd their brethren of all the families of Issachar mighty of valour, eighty and seven thousand, all have their genealogy.

А братята им, между всичките Исахарови семейства, силни и храбри, всичките преброени според родословията си, бяха осемдесет и седем хиляди души.

6 O f Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.

Вениаминови синове: Вела, Вехер и Едиил, трима;

7 A nd sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of a house of fathers, mighty of valour, with their genealogy, twenty and two thousand, and thirty and four.

а Велови синове: Есвон, Озий, Озиил, Еримот и Ирий, петима, началници на бащини домове, силни и храбри, които бяха преброени според родословията си; и бяха двадесет и две хиляди и тридесет и четири души;

8 A nd sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezar, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abijah, and Anathoth, and Alameth. All these sons of Becher,

а Вехерови синове: Земира, Йоас, Илиезер, Елиоинай, Амрий, Еримот, Авия, Анатот и Аламет; всички тези бяха Вехерови синове.

9 w ith their genealogy, after their generations, heads of a house of their fathers, mighty of valour, twenty thousand and two hundred.

А броят на родословието им според поколенията им беше двадесет хиляди и двеста началници на бащините им домове, силни и храбри.

10 A nd sons of Jediael: Bilhan; and sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.

А Едиилов син беше Валаан; а Валаанови синове: Еус, Вениамин, Аод, Ханаана, Зитан, Тарсис и Ахисаар;

11 A ll these sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valour, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.

всички тези Едиилови потомци, началници на бащини домове, силни и храбри, бяха седемнадесет хиляди и двеста души, които можеха да излизат на война.

12 A nd Shuppim and Huppim sons of Ir; Hushim son of Aher.

А Суфим и Уфим бяха Ирови синове; а Ахиров син беше Усим. Поколение на Нефталим, Манасия, Ефрем и Асир

13 S ons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.

Нефталимови синове: Ясиил, Гуний, Есер и Селум, внуци на Вала.

14 S ons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramaean concubine bare, with Machir father of Gilead.

Манасиеви синове: Асриил, когото му роди жена му (а наложницата му, сирийката, роди Махир, Галаадовия баща;

15 A nd Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the one Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad hath daughters.

а Махир взе за жена сестрата на Уфам и Суфам и името на сестра им беше Мааха); а името на втория беше Салпаад; и Салпаад роди дъщери.

16 A nd Maachah wife of Machir beareth a son and calleth his name Peresh, and the name of his brother Sheresh, and his sons Ulam and Rakem.

А Махировата жена Мааха роди син и го нарече Фарес; а името на брат му беше Сарес, а синовете му: Улам и Раким;

17 A nd son of Ulam: Bedan. These sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.

Уламов син беше Ведан. Тези бяха синовете на Галаад, син на Махир, Манасиевия син.

18 A nd his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahalah.

А сестра му Амолехет роди Исуд, Авиезер и Маала.

19 A nd the sons of Shemida are Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

А Семидови синове бяха Ахиан, Тихем, Ликхий и Аниам.

20 A nd sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,

А Ефремови синове: Сутал; негов син - Веред; негов син - Тахат; негов син - Елеад; негов син - Тахат;

21 a nd Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead; and slain them have men of Gath who are born in the land, because they came down to take their cattle.

негов син - Завад; негов син - Сутал; и Езер и Елеад; а гетските мъже, които се родиха в това място, ги убиха, защото бяха слезли да вземат добитъка им.

22 A nd Ephraim their father mourneth many days, and his brethren come in to comfort him,

А баща им Ефрем жалѝ много дни; и братята му дойдоха да го утешат.

23 a nd he goeth in unto his wife, and she conceiveth and beareth a son, and he calleth his name Beriah, because in evil had been his house, --

После влезе при жена си, която зачена и роди син; и го нарече Верия, по причина на нещастието, което се беше случило в дома му

24 a nd his daughter Sherah, and she buildeth Beth-Horon, the lower and the upper, and Uzzen-Sherah --

(а дъщеря му беше Сеера, която съгради долния и горния Веторон и Узен-сеера);

25 a nd Rephah his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

и негов син беше Рефа; негови синове - Ресеф и Тела; негов син - Тахан;

26 L aadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

негов син - Ладан; негов син - Амиуд; негов син - Елисам;

27 N on his son, Jehoshua his son.

негов син - Нави; и негов син - Исус.

28 A nd their possession and their dwellings Beth-El and its small towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer and its small towns, and Shechem and its small towns, unto Gaza and its small towns;

А притежанията им и жилищата им бяха: Ветил със селата му и към изток Нааран, и към запад Гезер със селата му, и Сихем със селата му, до Газа със селата му;

29 a nd by the parts of the sons of Manasseh, Beth-Shean and its small towns, Taanach and its small towns, Megiddo and its small towns, Dor and its small towns; in these dwelt the sons of Joseph son of Israel.

а в пределите на Манасиевите потомци: Ветсан със селата му, Таанах със селата му, Магедон със селата му и Дор със селата му. В тях се заселиха потомците на Йосиф, Израелевия син.

30 S on of Asher: Imnah, and Ishve, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.

Асирови синове: Емна, Есуа, Есуий и Верия, тяхна сестра Сера;

31 A nd sons of Beriah: Heber, and Malchiel -- he father of Birzavith.

а Вериеви синове бяха: Хевер и Малхиил, който е баща на Вирзавит.

32 A nd Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.

А Хевер роди Яфлет, Сомир и Хотам, и тяхна сестра Суя;

33 A nd sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these sons of Japhlet.

а Яфлетови синове бяха: Фасах, Вимал и Асуат; тези са Яфлетови синове;

34 a nd sons of Shamer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.

Семирови синове бяха: Ахий, Рога, Ехува и Арам;

35 A nd son of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.

а синовете на брата му Елем: Софа, Емна, Селис и Амал;

36 S ons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,

Софови синове бяха: Суа, Арнефер, Согал, Верий, Емра,

37 B ezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.

Восор, Од, Сама, Силса, Итран и Веера.

38 A nd sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.

А Етерови синове бяха: Ефоний, Фасфа и Ара.

39 A nd sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rezia.

А Улови синове: Арах, Аниил и Рисия.

40 A ll these sons of Asher, heads of the house of the fathers, chosen ones, mighty in valour, heads of the princes, with their genealogy, for the host, for battle, their number twenty and six thousand men.

Всички тези бяха Асирови потомци, началници на бащини домове, отбрани, силни и храбри, главни първенци. И броят им според родословието им,за военна служба възлизаше на двадесет и шест хиляди мъже.