Psalm 39 ~ Salmos 39

picture

1 I said, “I will watch my ways, so that I don’t sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me.”

Yo dije: Atenderé a mis caminos, Para no pecar con mi lengua; Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío esté delante de mí.

2 I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.

Enmudecí con silencio, me callé aun respecto de lo bueno; Y se agravó mi dolor.

3 M y heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue:

Se enardeció mi corazón dentro de mí; En mi meditación se encendió fuego, Y así proferí con mi lengua:

4 Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.

Hazme saber, Jehová, mi fin, Y cuánta sea la medida de mis días; Sepa yo cuán frágil soy.

5 B ehold, you have made my days hand widths. My lifetime is as nothing before you. Surely every man stands as a breath.” Selah.

He aquí, diste a mis días término corto, Y mi edad es como nada delante de ti; Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. Selah

6 Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn’t know who shall gather.

Ciertamente como una sombra es el hombre; Ciertamente en vano se afana; Amontona riquezas, y no sabe quién las recogerá.

7 N ow, Lord, what do I wait for? My hope is in you.

Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza está en ti.

8 D eliver me from all my transgressions. Don’t make me the reproach of the foolish.

Líbrame de todas mis transgresiones; No me pongas por escarnio del insensato.

9 I was mute. I didn’t open my mouth, because you did it.

Enmudecí, no abrí mi boca, Porque tú lo hiciste.

10 R emove your scourge away from me. I am overcome by the blow of your hand.

Quita de sobre mí tu plaga; Estoy consumido bajo los golpes de tu mano.

11 W hen you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath.” Selah.

Con castigos por el pecado corriges al hombre, Y deshaces como polilla lo más estimado de él; Ciertamente vanidad es todo hombre. Selah

12 Hear my prayer, Yahweh, and give ear to my cry. Don’t be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were.

Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor. No calles ante mis lágrimas; Porque forastero soy para ti, Y advenedizo, como todos mis padres.

13 O h spare me, that I may recover strength, before I go away, and exist no more.”

Déjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca.