Proverbs 9 ~ Proverbios 9

picture

1 W isdom has built her house. She has carved out her seven pillars.

La sabiduría edificó su casa, Labró sus siete columnas.

2 S he has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.

Mató sus víctimas, mezcló su vino, Y puso su mesa.

3 S he has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:

Envió sus criadas; Sobre lo más alto de la ciudad clamó.

4 Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,

Dice a cualquier simple: Ven acá. A los faltos de cordura dice:

5 Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!

Venid, comed mi pan, Y bebed del vino que yo he mezclado.

6 L eave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”

Dejad las simplezas, y vivid, Y andad por el camino de la inteligencia.

7 H e who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.

El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta; El que reprende al impío, se atrae mancha.

8 D on’t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.

No reprendas al escarnecedor, para que no te aborrezca; Corrige al sabio, y te amará.

9 I nstruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.

Da al sabio, y será más sabio; Enseña al justo, y aumentará su saber.

10 T he fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.

El temor de Jehová es el principio de la sabiduría, Y el conocimiento del Santísimo es la inteligencia.

11 F or by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.

Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.

12 I f you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.

Si fueres sabio, para ti lo serás; Y si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.

13 T he foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.

La mujer insensata es alborotadora; Es simple e ignorante.

14 S he sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

Se sienta en una silla a la puerta de su casa, En los lugares altos de la ciudad,

15 T o call to those who pass by, who go straight on their ways,

Para llamar a los que pasan por el camino, Que van por sus caminos derechos.

16 Whoever is simple, let him turn in here.” as for him who is void of understanding, she says to him,

Dice a cualquier simple: Ven acá. A los faltos de cordura dijo:

17 Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.”

Las aguas hurtadas son dulces, Y el pan comido en oculto es sabroso.

18 B ut he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol.

Y no saben que allí están los muertos; Que sus convidados están en lo profundo del Seol.