Proverbs 21 ~ Proverbios 21

picture

1 T he king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.

Como los repartimientos de las aguas, Así está el corazón del rey en la mano de Jehová; A todo lo que quiere lo inclina.

2 E very way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.

Todo camino del hombre es recto en su propia opinión; Pero Jehová pesa los corazones.

3 T o do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.

Hacer justicia y juicio es a Jehová Más agradable que sacrificio.

4 A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.

Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y pensamiento de impíos, son pecado.

5 T he plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.

Los pensamientos del diligente ciertamente tienden a la abundancia; Mas todo el que se apresura alocadamente, de cierto va a la pobreza.

6 G etting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.

Amontonar tesoros con lengua mentirosa Es aliento fugaz de aquellos que buscan la muerte.

7 T he violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.

La rapiña de los impíos los destruirá, Por cuanto no quisieron hacer juicio.

8 T he way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.

El camino del hombre perverso es torcido y extraño; Mas los hechos del limpio son rectos.

9 I t is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.

Mejor es vivir en un rincón del terrado Que con mujer rencillosa en casa espaciosa.

10 T he soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.

El alma del impío desea el mal; Su prójimo no halla favor en sus ojos.

11 W hen the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.

Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se le amonesta al sabio, aprende ciencia.

12 T he Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.

Considera el justo la casa del impío, Cómo los impíos son trastornados por el mal.

13 W hoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.

El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.

14 A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.

La dádiva en secreto calma el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.

15 I t is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.

Alegría es para el justo el hacer juicio; Mas destrucción a los que hacen iniquidad.

16 T he man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.

El hombre que se aparta del camino de la sabiduría Vendrá a parar en la compañía de los muertos.

17 H e who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.

Hombre necesitado será el que ama el deleite, Y el que ama el vino y los ung: uentos no se enriquecerá.

18 T he wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.

Rescate del justo es el impío, Y por los rectos, el prevaricador.

19 I t is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.

Mejor es morar en tierra desierta Que con la mujer rencillosa e iracunda.

20 T here is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.

Tesoro precioso y aceite hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato todo lo disipa.

21 H e who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.

El que sigue la justicia y la misericordia Hallará la vida, la justicia y la honra.

22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.

Tomó el sabio la ciudad de los fuertes, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.

23 W hoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.

El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.

24 T he proud and haughty man, “scoffer” is his name; he works in the arrogance of pride.

Escarnecedor es el nombre del soberbio y presuntuoso Que obra en la insolencia de su presunción.

25 T he desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.

El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.

26 T here are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.

Hay quien todo el día codicia; Pero el justo da, y no detiene su mano.

27 T he sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind!

El sacrificio de los impíos es abominación;!! Cuánto más ofreciéndolo con maldad!

28 A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.

El testigo mentiroso perecerá; Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.

29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.

El hombre impío endurece su rostro; Mas el recto ordena sus caminos.

30 T here is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.

No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.

31 T he horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.

El caballo se alista para el día de la batalla; Mas Jehová es el que da la victoria.