1 W hoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
El que ama la instrucción ama la sabiduría; Mas el que aborrece la reprensión es ignorante.
2 A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices.
El bueno alcanzará favor de Jehová; Mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; Mas la raíz de los justos no será removida.
4 A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
La mujer virtuosa es corona de su marido; Mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 T he thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Los pensamientos de los justos son rectitud; Mas los consejos de los impíos, engaño.
6 T he words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Las palabras de los impíos son asechanzas para derramar sangre; Mas la boca de los rectos los librará.
7 T he wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
Dios trastornará a los impíos, y no serán más; Pero la casa de los justos permanecerá firme.
8 A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
Según su sabiduría es alabado el hombre; Mas el perverso de corazón será menospreciado.
9 B etter is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
Más vale el despreciado que tiene servidores, Que el que se jacta, y carece de pan.
10 A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
El justo cuida de la vida de su bestia; Mas el corazón de los impíos es cruel.
11 H e who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
El que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
12 T he wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Codicia el impío la red de los malvados; Mas la raíz de los justos dará fruto.
13 A n evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; Mas el justo saldrá de la tribulación.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.
El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; Y le será pagado según la obra de sus manos.
15 T he way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
El camino del necio es derecho en su opinión; Mas el que obedece al consejo es sabio.
16 A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
El necio al punto da a conocer su ira; Mas el que no hace caso de la injuria es prudente.
17 H e who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
El que habla verdad declara justicia; Mas el testigo mentiroso, engaño.
18 T here is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
Hay hombres cuyas palabras son como golpes de espada; Mas la lengua de los sabios es medicina.
19 T ruth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
El labio veraz permanecerá para siempre; Mas la lengua mentirosa sólo por un momento.
20 D eceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
Engaño hay en el corazón de los que piensan el mal; Pero alegría en el de los que piensan el bien.
21 N o mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
Ninguna adversidad acontecerá al justo; Mas los impíos serán colmados de males.
22 L ying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight.
Los labios mentirosos son abominación a Jehová; Pero los que hacen verdad son su contentamiento.
23 A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
El hombre cuerdo encubre su saber; Mas el corazón de los necios publica la necedad.
24 T he hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
La mano de los diligentes señoreará; Mas la negligencia será tributaria.
25 A nxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
La congoja en el corazón del hombre lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.
26 A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
El justo sirve de guía a su prójimo; Mas el camino de los impíos les hace errar.
27 T he slothful man doesn’t roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
El indolente ni aun asará lo que ha cazado; Pero haber precioso del hombre es la diligencia.
28 I n the way of righteousness is life; in its path there is no death.
En el camino de la justicia está la vida; Y en sus caminos no hay muerte.