Ephesians 6 ~ Efesios 6

picture

1 C hildren, obey your parents in the Lord, for this is right.

Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo.

2 Honor your father and mother,” which is the first commandment with a promise:

Honra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa;

3 that it may be well with you, and you may live long on the earth.”

para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.

4 Y ou fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.

Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.

5 S ervants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Siervos, obedeced a vuestros amos terrenales con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como a Cristo;

6 n ot in the way of service only when eyes are on you, as men pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;

no sirviendo al ojo, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, de corazón haciendo la voluntad de Dios;

7 w ith good will doing service, as to the Lord, and not to men;

sirviendo de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres,

8 k nowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free.

sabiendo que el bien que cada uno hiciere, ése recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.

9 Y ou masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him.

Y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que para él no hay acepción de personas. La armadura de Dios

10 F inally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.

Por lo demás, hermanos míos, fortaleceos en el Señor, y en el poder de su fuerza.

11 P ut on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.

Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.

12 F or our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world’s rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.

Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este siglo, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes.

13 T herefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.

Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes.

14 S tand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,

Estad, pues, firmes, ceñidos vuestros lomos con la verdad, y vestidos con la coraza de justicia,

15 a nd having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace;

y calzados los pies con el apresto del evangelio de la paz.

16 a bove all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.

Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.

17 A nd take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;

Y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios;

18 w ith all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:

orando en todo tiempo con toda oración y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos;

19 o n my behalf, that utterance may be given to me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the Good News,

y por mí, a fin de que al abrir mi boca me sea dada palabra para dar a conocer con denuedo el misterio del evangelio,

20 f or which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

por el cual soy embajador en cadenas; que con denuedo hable de él, como debo hablar. Salutaciones finales

21 B ut that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things;

Para que también vosotros sepáis mis asuntos, y lo que hago, todo os lo hará saber Tíquico, hermano amado y fiel ministro en el Señor,

22 w hom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts.

el cual envié a vosotros para esto mismo, para que sepáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.

23 P eace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo.

24 G race be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love. Amen.

La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor inalterable. Amén.