1 I srael, return to Yahweh your God; for you have fallen because of your sin.
Vuelve, oh Israel, a Jehová tu Dios; porque por tu pecado has caído.
2 T ake words with you, and return to Yahweh. Tell him, “Forgive all our sins, and accept that which is good: so we offer our lips like bulls.
Llevad con vosotros palabras de súplica, y volved a Jehová, y decidle: Quita toda iniquidad, y acepta el bien, y te ofreceremos la ofrenda de nuestros labios.
3 A ssyria can’t save us. We won’t ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, ‘Our gods!’ for in you the fatherless finds mercy.”
No nos librará el asirio; no montaremos en caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: Dioses nuestros; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia.
4 “ I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.
Yo sanaré su rebelión, los amaré de pura gracia; porque mi ira se apartó de ellos.
5 I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.
Yo seré a Israel como rocío; él florecerá como lirio, y extenderá sus raíces como el Líbano.
6 H is branches will spread, and his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like Lebanon.
Se extenderán sus ramas, y será su gloria como la del olivo, y perfumará como el Líbano.
7 M en will dwell in his shade. They will revive like the grain, and blossom like the vine. Their fragrance will be like the wine of Lebanon.
Volverán y se sentarán bajo su sombra; serán vivificados como trigo, y florecerán como la vid; su olor será como de vino del Líbano.
8 E phraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green cypress tree; from me your fruit is found.”
Efraín dirá: ¿Qué más tendré ya con los ídolos? Yo lo oiré, y miraré; yo seré a él como la haya verde; de mí será hallado tu fruto.
9 W ho is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of Yahweh are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.
¿Quién es sabio para que entienda esto, y prudente para que lo sepa? Porque los caminos de Jehová son rectos, y los justos andarán por ellos; mas los rebeldes caerán en ellos.