1 O Israel, return to the Lord your God, for you have stumbled and fallen, due to your iniquity.
Vuelve, oh Israel, a Jehová tu Dios; porque por tu pecado has caído.
2 T ake with you words and return to the Lord. Say to Him, Take away all our iniquity; accept what is good and receive us graciously; so will we render as bullocks and pay the confession of our lips.
Llevad con vosotros palabras de súplica, y volved a Jehová, y decidle: Quita toda iniquidad, y acepta el bien, y te ofreceremos la ofrenda de nuestros labios.
3 A ssyria shall not save us; we will not ride upon horses, neither will we say any more to the work of our hands, You are our gods. For in You the fatherless find love, pity, and mercy.
No nos librará el asirio; no montaremos en caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: Dioses nuestros; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia.
4 I will heal their faithlessness; I will love them freely, for My anger is turned away from.
Yo sanaré su rebelión, los amaré de pura gracia; porque mi ira se apartó de ellos.
5 I will be like the dew and the night mist to Israel; he shall grow and blossom like the lily and cast forth his roots like Lebanon.
Yo seré a Israel como rocío; él florecerá como lirio, y extenderá sus raíces como el Líbano.
6 H is suckers and shoots shall spread, and his beauty shall be like the olive tree and his fragrance like Lebanon.
Se extenderán sus ramas, y será su gloria como la del olivo, y perfumará como el Líbano.
7 T hey that dwell under his shade shall return; they shall revive like the grain and blossom like the vine; the scent of it shall be like the wine of Lebanon.
Volverán y se sentarán bajo su sombra; serán vivificados como trigo, y florecerán como la vid; su olor será como de vino del Líbano.
8 E phraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered and will regard and watch over him; I am like a green fir or cypress tree; with Me is the fruit found.
Efraín dirá: ¿Qué más tendré ya con los ídolos? Yo lo oiré, y miraré; yo seré a él como la haya verde; de mí será hallado tu fruto.
9 W ho is wise, that he may understand these things? Prudent, that he may know them? For the ways of the Lord are right and the just shall walk in them, but transgressors shall stumble and fall in them.
¿Quién es sabio para que entienda esto, y prudente para que lo sepa? Porque los caminos de Jehová son rectos, y los justos andarán por ellos; mas los rebeldes caerán en ellos.