1 B lessed be the Lord, my Rock and my keen and firm Strength, Who teaches my hands to war and my fingers to fight—
Bendito sea Jehová, mi roca, Quien adiestra mis manos para la batalla, Y mis dedos para la guerra;
2 M y Steadfast Love and my Fortress, my High Tower and my Deliverer, my Shield and He in Whom I trust and take refuge, Who subdues my people under me.
Misericordia mía y mi castillo, Fortaleza mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que sujeta a mi pueblo debajo de mí.
3 L ord, what is man that You take notice of him? Or son of man that You take account of him?
Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que en él pienses, O el hijo de hombre, para que lo estimes?
4 M an is like vanity and a breath; his days are as a shadow that passes away.
El hombre es semejante a la vanidad; Sus días son como la sombra que pasa.
5 B ow Your heavens, O Lord, and come down; touch the mountains, and they shall smoke.
Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende; Toca los montes, y humeen.
6 C ast forth lightning and scatter; send out Your arrows and embarrass and frustrate them.
Despide relámpagos y disípalos, Envía tus saetas y túrbalos.
7 S tretch forth Your hand from above; rescue me and deliver me out of great waters, from the hands of hostile aliens (tribes around us)
Envía tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De la mano de los hombres extraños,
8 W hose mouths speak deceit and whose right hands are right hands fraudulent oaths.
Cuya boca habla vanidad, Y cuya diestra es diestra de mentira.
9 I will sing a new song to You, O God; upon a harp, an instrument of ten strings, will I offer praises to You.
Oh Dios, a ti cantaré cántico nuevo; Con salterio, con decacordio cantaré a ti.
10 Y ou are He Who gives salvation to kings, Who rescues David His servant from the hurtful sword.
Tú, el que da victoria a los reyes, El que rescata de maligna espada a David su siervo.
11 R escue me and deliver me out of the power of alien whose mouths speak deceit and whose right hands are right hands fraudulent oaths.
Rescátame, y líbrame de la mano de los hombres extraños, Cuya boca habla vanidad, Y cuya diestra es diestra de mentira.
12 W hen our sons shall be as plants grown large in their youth and our daughters as sculptured corner pillars hewn like those of a palace;
Sean nuestros hijos como plantas crecidas en su juventud, Nuestras hijas como esquinas labradas como las de un palacio;
13 W hen our garners are full, affording all manner of store, and our sheep bring forth thousands and ten thousands in our pastures;
Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que se multipliquen a millares y decenas de millares en nuestros campos;
14 W hen our oxen are well loaded; when there is no invasion and no going forth and no outcry in our streets;
Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; No tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.
15 H appy and blessed are the people who are in such a case; yes, happy (blessed, fortunate, prosperous, to be envied) are the people whose God is the Lord!
Bienaventurado el pueblo que tiene esto; Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.