Psalm 51 ~ Salmos 51

picture

1 H ave mercy upon me, O God, according to Your steadfast love; according to the multitude of Your tender mercy and loving-kindness blot out my transgressions.

Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; Conforme a la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.

2 W ash me thoroughly from my iniquity and guilt and cleanse me and make me wholly pure from my sin!

Lávame más y más de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.

3 F or I am conscious of my transgressions and I acknowledge them; my sin is ever before me.

Porque yo reconozco mis rebeliones, Y mi pecado está siempre delante de mí.

4 A gainst You, You only, have I sinned and done that which is evil in Your sight, so that You are justified in Your sentence and faultless in Your judgment.

Contra ti, contra ti solo he pecado, Y he hecho lo malo delante de tus ojos; Para que seas reconocido justo en tu palabra, Y tenido por puro en tu juicio.

5 B ehold, I was brought forth in iniquity; my mother was sinful who conceived me.

He aquí, en maldad he sido formado, Y en pecado me concibió mi madre.

6 B ehold, You desire truth in the inner being; make me therefore to know wisdom in my inmost heart.

He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo, Y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.

7 P urify me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.

Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y seré más blanco que la nieve.

8 M ake me to hear joy and gladness and be satisfied; let the bones which You have broken rejoice.

Hazme oír gozo y alegría, Y se recrearán los huesos que has abatido.

9 H ide Your face from my sins and blot out all my guilt and iniquities.

Esconde tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis maldades.

10 C reate in me a clean heart, O God, and renew a right, persevering, and steadfast spirit within me.

Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí.

11 C ast me not away from Your presence and take not Your Holy Spirit from me.

No me eches de delante de ti, Y no quites de mí tu santo Espíritu.

12 R estore to me the joy of Your salvation and uphold me with a willing spirit.

Vuélveme el gozo de tu salvación, Y espíritu noble me sustente.

13 T hen will I teach transgressors Your ways, and sinners shall be converted and return to You.

Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a ti.

14 D eliver me from bloodguiltiness and death, O God, the God of my salvation, and my tongue shall sing aloud of Your righteousness (Your rightness and Your justice).

Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salvación; Cantará mi lengua tu justicia.

15 O Lord, open my lips, and my mouth shall show forth Your praise.

Señor, abre mis labios, Y publicará mi boca tu alabanza.

16 F or You delight not in sacrifice, or else would I give it; You find no pleasure in burnt offering.

Porque no quieres sacrificio, que yo lo daría; No quieres holocausto.

17 M y sacrifice to God is a broken spirit; a broken and a contrite heart, such, O God, You will not despise.

Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado; Al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.

18 D o good in Your good pleasure to Zion; rebuild the walls of Jerusalem.

Haz bien con tu benevolencia a Sion; Edifica los muros de Jerusalén.

19 T hen will You delight in the sacrifices of righteousness, justice, and right, with burnt offering and whole burnt offering; then bullocks will be offered upon Your altar.

Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda del todo quemada; Entonces ofrecerán becerros sobre tu altar. Futilidad de la jactancia del malo Al músico principal. Masquil de David, cuando vino Doeg edomita y dio cuenta a Saúl diciéndole: David ha venido a casa de Ahimelec.