1 H ave mercy upon me, O God, according to Your steadfast love; according to the multitude of Your tender mercy and loving-kindness blot out my transgressions.
(По слав. 50). За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
2 W ash me thoroughly from my iniquity and guilt and cleanse me and make me wholly pure from my sin!
Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
3 F or I am conscious of my transgressions and I acknowledge them; my sin is ever before me.
Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
4 A gainst You, You only, have I sinned and done that which is evil in Your sight, so that You are justified in Your sentence and faultless in Your judgment.
На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
5 B ehold, I was brought forth in iniquity; my mother was sinful who conceived me.
Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
6 B ehold, You desire truth in the inner being; make me therefore to know wisdom in my inmost heart.
Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
7 P urify me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
8 M ake me to hear joy and gladness and be satisfied; let the bones which You have broken rejoice.
Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
9 H ide Your face from my sins and blot out all my guilt and iniquities.
Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
10 C reate in me a clean heart, O God, and renew a right, persevering, and steadfast spirit within me.
Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
11 C ast me not away from Your presence and take not Your Holy Spirit from me.
Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
12 R estore to me the joy of Your salvation and uphold me with a willing spirit.
Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
13 T hen will I teach transgressors Your ways, and sinners shall be converted and return to You.
Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
14 D eliver me from bloodguiltiness and death, O God, the God of my salvation, and my tongue shall sing aloud of Your righteousness (Your rightness and Your justice).
Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
15 O Lord, open my lips, and my mouth shall show forth Your praise.
Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
16 F or You delight not in sacrifice, or else would I give it; You find no pleasure in burnt offering.
Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
17 M y sacrifice to God is a broken spirit; a broken and a contrite heart, such, O God, You will not despise.
Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
18 D o good in Your good pleasure to Zion; rebuild the walls of Jerusalem.
Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
19 T hen will You delight in the sacrifices of righteousness, justice, and right, with burnt offering and whole burnt offering; then bullocks will be offered upon Your altar.
Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.