Psalm 116 ~ Псалми 116

picture

1 I love the Lord, because He has heard my voice and my supplications.

(По слав. 114). Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;

2 B ecause He has inclined His ear to me, therefore will I call upon Him as long as I live.

Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.

3 T he cords and sorrows of death were around me, and the terrors of Sheol (the place of the dead) had laid hold of me; I suffered anguish and grief (trouble and sorrow).

Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах.

4 T hen called I upon the name of the Lord: O Lord, I beseech You, save my life and deliver me!

Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.

5 G racious is the Lord, and righteous; yes, our God is merciful.

Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.

6 T he Lord preserves the simple; I was brought low, and He helped and saved me.

Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.

7 R eturn to your rest, O my soul, for the Lord has dealt bountifully with you.

Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.

8 F or You have delivered my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling and falling.

Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,

9 I will walk before the Lord in the land of the living.

Затова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115)

10 I believed (trusted in, relied on, and clung to my God), and therefore have I spoken, I am greatly afflicted.

(1)Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.

11 I said in my haste, All men are deceitful and liars.

(2)В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.

12 W hat shall I render to the Lord for all His benefits toward me?

(3)Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?

13 I will lift up the cup of salvation and deliverance and call on the name of the Lord.

(4)Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;

14 I will pay my vows to the Lord, yes, in the presence of all His people.

(5)Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.

15 P recious (important and no light matter) in the sight of the Lord is the death of His saints (His loving ones).

(6)Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.

16 O Lord, truly I am Your servant; I am Your servant, the son of Your handmaid; You have loosed my bonds.

(7)Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.

17 I will offer to You the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of the Lord.

(8)На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.

18 I will pay my vows to the Lord, yes, in the presence of all His people,

(9) Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,

19 I n the courts of the Lord’s house—in the midst of you, O Jerusalem. Praise the Lord! (Hallelujah!)

(10) В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.