1 O come, let us sing to the Lord; let us make a joyful noise to the Rock of our salvation!
(По слав. 94). Дойдете, да запеем на Господа, Да възкликнем към спасителната ни Канара.
2 L et us come before His presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to Him with songs of praise!
Да застанем пред Него със славословие. С псалми да възкликнем на Него,
3 F or the Lord is a great God, and a great King above all gods.
Защото Господ е велик Бог, И велик цар над всички богове.
4 I n His hand are the deep places of the earth; the heights and strength of the hills are His also.
В неговата ръка са земните дълбочини; И височините на планините са Негови.
5 T he sea is His, for He made it; and His hands formed the dry land.
Негово е морето, дори Той го е направил; И ръцете Му създадоха сушата.
6 O come, let us worship and bow down, let us kneel before the Lord our Maker.
Дойдете да се поклоним и да припаднем, Да коленичим пред Господа нашия Създател;
7 F or He is our God and we are the people of His pasture and the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice,
Защото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му,
8 H arden not your hearts as at Meribah and as at Massah in the day of temptation in the wilderness,
Не закоравявайте сърцата си както в Мерива. Както в деня, когато Ме изпитахте в пустинята,
9 W hen your fathers tried My patience and tested Me, proved Me, and saw My work.
Когато бащите ви Ме изпитаха, Опитаха Ме и видяха каквото сторих.
10 F orty years long was I grieved and disgusted with that generation, and I said, It is a people that do err in their hearts, and they do not approve, acknowledge, or regard My ways.
Четиридесет години негодувах против това поколение, И рекох: Тия люде се заблуждават в сърце, И не са познали Моите пътища;
11 W herefore I swore in My wrath that they would not enter My rest.
Затова се заклех в гнева Си, Че няма да влязат в Моята почивка.