1 L ord, remember to David’s credit all his humiliations and hardships and endurance—
(По слав. 131). Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби, -
2 H ow he swore to the Lord and vowed to the Mighty One of Jacob:
Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
3 S urely I will not enter my dwelling house or get into my bed—
Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло, -
4 I will not permit my eyes to sleep or my eyelids to slumber,
Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
5 U ntil I have found a place for the Lord, a habitation for the Mighty One of Jacob.
Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
6 B ehold, at Ephratah we heard of; we found it in the fields of the wood.
Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
7 L et us go into His tabernacle; let us worship at His footstool.
Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
8 A rise, O Lord, to Your resting-place, You and the ark of Your strength.
Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
9 L et Your priests be clothed with righteousness (right living and right standing with God); and let Your saints shout for joy!
Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
10 F or Your servant David’s sake, turn not away the face of Your anointed and reject not Your own king.
Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
11 T he Lord swore to David in truth; He will not turn back from it: One of the fruit of your body I will set upon your throne.
Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
12 I f your children will keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon your throne forever.
Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
13 F or the Lord has chosen Zion, He has desired it for His habitation:
Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
14 T his is My resting-place forever; here will I dwell, for I have desired it.
Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
15 I will surely and abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
16 H er priests also will I clothe with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
17 T here will I make a horn spring forth and bud for David; I have ordained and prepared a lamp for My anointed.
Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
18 H is enemies will I clothe with shame, but upon himself shall his crown flourish.
Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.