1 O Israel, return to the Lord your God, for you have stumbled and fallen, due to your iniquity.
Вернись, Израиль, к Господу, своему Богу. Твои грехи были твоим падением!
2 T ake with you words and return to the Lord. Say to Him, Take away all our iniquity; accept what is good and receive us graciously; so will we render as bullocks and pay the confession of our lips.
Возьмите с собой слова покаяния и вернитесь к Господу. Скажите Ему: «Прости все наши грехи и милостиво прими нас, чтобы мы могли принести Тебе жертву наших уст.
3 A ssyria shall not save us; we will not ride upon horses, neither will we say any more to the work of our hands, You are our gods. For in You the fatherless find love, pity, and mercy.
Ассирия не может спасти нас; мы не будем садиться на боевых коней и не станем более говорить изделиям наших рук: “боги наши”, потому что у Тебя сироты находят милость».
4 I will heal their faithlessness; I will love them freely, for My anger is turned away from.
– Я исцелю их неверность и изберу любовь к ним, потому что больше не гневаюсь на них.
5 I will be like the dew and the night mist to Israel; he shall grow and blossom like the lily and cast forth his roots like Lebanon.
Я буду росой для Израиля, и он расцветет, как лилия. Он пустит свои корни, как ливанский кедр.
6 H is suckers and shoots shall spread, and his beauty shall be like the olive tree and his fragrance like Lebanon.
Его побеги прорастут, и он будет красив, как оливковое дерево, благоухать, как от Ливана.
7 T hey that dwell under his shade shall return; they shall revive like the grain and blossom like the vine; the scent of it shall be like the wine of Lebanon.
Люди снова будут жить под его тенью. Он будет расти, как зерно, расцветет, как виноградная лоза, и прославится, как ливанское вино.
8 E phraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered and will regard and watch over him; I am like a green fir or cypress tree; with Me is the fruit found.
Ефрем, какое Мне дело до идолов? Я отвечаю ему и забочусь о нем. Я – как вечнозеленый кипарис, от Меня твоя плодовитость. Заключение
9 W ho is wise, that he may understand these things? Prudent, that he may know them? For the ways of the Lord are right and the just shall walk in them, but transgressors shall stumble and fall in them.
Тот, кто мудр, уразумеет эти вещи. Кто проницателен, поймет их. Пути Господа правильны, и праведники будут идти по ним, а грешники на них споткнутся.