2 Timothy 3 ~ 2-е Тимофею 3

picture

1 B ut understand this, that in the last days will come (set in) perilous times of great stress and trouble.

Знай, что в последние дни наступят тяжкие времена.

2 F or people will be lovers of self and self-centered, lovers of money and aroused by an inordinate desire for wealth, proud and arrogant and contemptuous boasters. They will be abusive (blasphemous, scoffing), disobedient to parents, ungrateful, unholy and profane.

Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, кощунники, непослушны родителям, неблагодарны, нечестивы,

3 w ithout natural affection (callous and inhuman), relentless (admitting of no truce or appeasement); slanderers (false accusers, troublemakers), intemperate and loose in morals and conduct, uncontrolled and fierce, haters of good.

бездушны, непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро,

4 t reacherous, rash, inflated with self-conceit. lovers of sensual pleasures and vain amusements more than and rather than lovers of God.

предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Бога.

5 F or they hold a form of piety (true religion), they deny and reject and are strangers to the power of it. Avoid such people.

Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.

6 F or among them are those who worm their way into homes and captivate silly and weak-natured and spiritually dwarfed women, loaded down with sins swayed and led away by various evil desires and seductive impulses.

Среди них есть такие, кто проникает в дома и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний,

7 t hey are forever inquiring and getting information, but are never able to arrive at a recognition and knowledge of the Truth.

всегда учатся и никак не могут постичь истину.

8 N ow just as Jannes and Jambres were hostile to and resisted Moses, so these men also are hostile to and oppose the Truth. They have depraved and distorted minds, and are reprobate and counterfeit and to be rejected as far as the faith is concerned.

Как Ианний и Иамврий делали все вопреки тому, что говорил Моисей, так и эти люди поступают вопреки истине. Это люди с развращенным умом и поддельной верой.

9 B ut they will not get very far, for their rash folly will become obvious to everybody, as was that of those.

Но они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя. Наказ Тимофею

10 N ow you have closely observed and diligently followed my teaching, conduct, purpose in life, faith, patience, love, steadfastness,

Ты же последовал за мной в учении, в образе жизни, в целях, в вере, в терпении, в любви, в стойкости,

11 P ersecutions, sufferings—such as occurred to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra, persecutions I endured, but out of them all the Lord delivered me.

в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Иконии, в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Господь!

12 I ndeed all who delight in piety and are determined to live a devoted and godly life in Christ Jesus will meet with persecution.

Все, кто хочет жить в согласии со своей верой в Иисуса Христа, будут преследуемы.

13 B ut wicked men and imposters will go on from bad to worse, deceiving and leading astray others and being deceived and led astray themselves.

А злые люди и мошенники будут лишь все глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.

14 B ut as for you, continue to hold to the things that you have learned and of which you are convinced, knowing from whom you learned,

Ты же будь верен тому, чему был научен и в чем убежден, ведь ты знаешь, кто тебя учил.

15 A nd how from your childhood you have had a knowledge of and been acquainted with the sacred Writings, which are able to instruct you and give you the understanding for salvation which comes through faith in Christ Jesus '> leaning of the entire human personality on God in Christ Jesus in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness].

Ты с детства знаешь Священное Писание, а они способны дать тебе мудрость, ведущую ко спасению через веру в Иисуса Христа.

16 E very Scripture is God-breathed (given by His inspiration) and profitable for instruction, for reproof and conviction of sin, for correction of error and discipline in obedience, for training in righteousness (in holy living, in conformity to God’s will in thought, purpose, and action),

Все Писание вдохновлено Богом и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности,

17 S o that the man of God may be complete and proficient, well fitted and thoroughly equipped for every good work.

чтобы Божий человек был полностью готов для любого доброго дела.