2 Timothy 3 ~ 2 Timotei 3

picture

1 B ut understand this, that in the last days will come (set in) perilous times of great stress and trouble.

Să ştii că în zilele din urmă vor fi vremuri grele.

2 F or people will be lovers of self and self-centered, lovers of money and aroused by an inordinate desire for wealth, proud and arrogant and contemptuous boasters. They will be abusive (blasphemous, scoffing), disobedient to parents, ungrateful, unholy and profane.

Căci oamenii vor fi iubitori de sine, iubitori de bani, lăudăroşi, trufaşi, hulitori, neascultători de părinţi, nemulţămitori, fără evlavie,

3 w ithout natural affection (callous and inhuman), relentless (admitting of no truce or appeasement); slanderers (false accusers, troublemakers), intemperate and loose in morals and conduct, uncontrolled and fierce, haters of good.

fără dragoste firească, neînduplecaţi, clevetitori, neînfrînaţi, neîmblînziţi, neiubitori de bine,

4 t reacherous, rash, inflated with self-conceit. lovers of sensual pleasures and vain amusements more than and rather than lovers of God.

vînzători, obraznici, îngîmfaţi; iubitori mai mult de plăceri decît iubitori de Dumnezeu;

5 F or they hold a form of piety (true religion), they deny and reject and are strangers to the power of it. Avoid such people.

avînd doar o formă de evlavie dar tăgăduindu -i puterea. Depărtează-te de oamenii aceştia.

6 F or among them are those who worm their way into homes and captivate silly and weak-natured and spiritually dwarfed women, loaded down with sins swayed and led away by various evil desires and seductive impulses.

Sînt printre ei unii, cari se vîră prin case, şi momesc pe femeile uşuratice îngreuiate de păcate şi frămîntate de felurite pofte,

7 t hey are forever inquiring and getting information, but are never able to arrive at a recognition and knowledge of the Truth.

cari învaţă întotdeauna şi nu pot ajunge niciodată la deplina cunoştinţă a adevărului.

8 N ow just as Jannes and Jambres were hostile to and resisted Moses, so these men also are hostile to and oppose the Truth. They have depraved and distorted minds, and are reprobate and counterfeit and to be rejected as far as the faith is concerned.

După cum Iane şi Iambre s'au împotrivit lui Moise, tot aşa şi oamenii aceştia se împotrivesc adevărului, ca unii cari sînt stricaţi la minte şi osîndiţi în ce priveşte credinţa.

9 B ut they will not get very far, for their rash folly will become obvious to everybody, as was that of those.

Dar nu vor mai înainta; căci nebunia lor va fi arătată tuturor, cum a fost arătată şi a celor doi oameni.

10 N ow you have closely observed and diligently followed my teaching, conduct, purpose in life, faith, patience, love, steadfastness,

Tu, însă, ai urmărit de aproape învăţătura mea, purtarea mea, hotărîrea mea, credinţa mea, îndelunga mea răbdare, dragostea mea, răbdarea mea,

11 P ersecutions, sufferings—such as occurred to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra, persecutions I endured, but out of them all the Lord delivered me.

prigonirile şi suferinţele cari au venit peste mine în Antiohia, în Iconia şi în Listra. Ştii ce prigoniri am răbdat; şi totuş Domnul m'a izbăvit din toate.

12 I ndeed all who delight in piety and are determined to live a devoted and godly life in Christ Jesus will meet with persecution.

De altfel, toţi ceice voiesc să trăiască cu evlavie în Hristos Isus, vor fi prigoniţi.

13 B ut wicked men and imposters will go on from bad to worse, deceiving and leading astray others and being deceived and led astray themselves.

Dar oamenii răi şi înşelători vor merge din rău în mai rău, vor amăgi pe alţii, şi se vor amăgi şi pe ei înşişi.

14 B ut as for you, continue to hold to the things that you have learned and of which you are convinced, knowing from whom you learned,

Tu să rămîi în lucrurile, pe cari le-ai învăţat şi de cari eşti deplin încredinţat, căci ştii dela cine le-ai învăţat:

15 A nd how from your childhood you have had a knowledge of and been acquainted with the sacred Writings, which are able to instruct you and give you the understanding for salvation which comes through faith in Christ Jesus '> leaning of the entire human personality on God in Christ Jesus in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness].

din pruncie cunoşti Sfintele Scripturi, cari pot să-ţi dea înţelepciunea care duce la mîntuire, prin credinţa în Hristos Isus.

16 E very Scripture is God-breathed (given by His inspiration) and profitable for instruction, for reproof and conviction of sin, for correction of error and discipline in obedience, for training in righteousness (in holy living, in conformity to God’s will in thought, purpose, and action),

Toată Scriptura este însuflată de Dumnezeu şi de folos ca să înveţe, să mustre, să îndrepte, să dea înţelepciune în neprihănire,

17 S o that the man of God may be complete and proficient, well fitted and thoroughly equipped for every good work.

pentruca omul lui Dumnezeu să fie desăvîrşit şi cu totul destoinic pentru orice lucrare bună.