1 L isten to my words, O Lord, give heed to my sighing and groaning.
Услышь слова мои, Господи, пойми стенания мои!
2 H ear the sound of my cry, my King and my God, for to You do I pray.
Внемли крику о помощи, мой Царь и мой Бог, ведь я молюсь Тебе.
3 I n the morning You hear my voice, O Lord; in the morning I prepare for You and watch and wait.
Утром, Господи, Ты услышишь мой голос, утром предстану с мольбой перед Тобою и замру в ожидании.
4 F or You are not a God Who takes pleasure in wickedness; neither will the evil so much as dwell with You.
Ты не Бог, желающий беззакония, зло не сможет с Тобой обитать.
5 B oasters can have no standing in Your sight; You abhor all evildoers.
Надменные не устоят перед Тобой, всех делающих зло Ты ненавидишь.
6 Y ou will destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
Ты погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Господь.
7 B ut as for me, I will enter Your house through the abundance of Your steadfast love and mercy; I will worship toward and at Your holy temple in reverent fear and awe of You.
Но я, по великой милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоем в страхе перед Тобой.
8 L ead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way level (straight and right) before my face.
Веди меня, Господи, в праведности Твоей из-за моих врагов; путь Твой передо мной сделай прямым.
9 F or there is nothing trustworthy or steadfast or truthful in their talk; their heart is destruction; their throat is an open sepulcher; they flatter and make smooth with their tongue.
Ведь ни слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы. Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.
10 H old them guilty, O God; let them fall by their own designs and counsels; cast them out because of the multitude of their transgressions, for they have rebelled against You.
Осуди их, Боже! Пусть падут из-за козней своих. Из-за многих грехов их отвергни их, ведь они против Тебя восстали.
11 B ut let all those who take refuge and put their trust in You rejoice; let them ever sing and shout for joy, because You make a covering over them and defend them; let those also who love Your name be joyful in You and be in high spirits.
Но пусть возрадуются все, кто в Тебе ищет прибежища; пусть вечно поют от радости. Окажи им Свое покровительство, чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое Имя.
12 F or You, Lord, will bless the righteous; as with a shield You will surround him with goodwill (pleasure and favor).
Ведь Ты благословляешь праведника, Господи, как щитом, окружаешь его благосклонностью.