Psalm 5 ~ Псалтирь 5

picture

1 Give ear to my words, O LORD; consider my meditation.

Услышь слова мои, Господи, пойми стенания мои!

2 H earken unto the voice of my cry, my King, and my God, for unto thee will I pray.

Внемли крику о помощи, мой Царь и мой Бог, ведь я молюсь Тебе.

3 M y voice shalt thou hear in the morning, O LORD; early will I present myself unto thee and wait.

Утром, Господи, Ты услышишь мой голос, утром предстану с мольбой перед Тобою и замру в ожидании.

4 F or thou art not a God that loves wickedness; neither shall one who is evil dwell with thee.

Ты не Бог, желающий беззакония, зло не сможет с Тобой обитать.

5 T he foolish (those who are governed by carnal thoughts or desires) shall not stand in thy sight; thou dost hate all workers of iniquity.

Надменные не устоят перед Тобой, всех делающих зло Ты ненавидишь.

6 T hou shalt destroy those that speak lies: the LORD will abominate the bloody and deceitful man.

Ты погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Господь.

7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear I will worship toward thy holy temple.

Но я, по великой милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоем в страхе перед Тобой.

8 L ead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.

Веди меня, Господи, в праведности Твоей из-за моих врагов; путь Твой передо мной сделай прямым.

9 F or there is no uprightness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.

Ведь ни слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы. Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.

10 D eclare them guilty, O God; let them fall by their own counsels; cast them out for the multitude of their rebellions; for they have rebelled against thee.

Осуди их, Боже! Пусть падут из-за козней своих. Из-за многих грехов их отвергни их, ведь они против Тебя восстали.

11 A nd all those that put their trust in thee shall rejoice: they shall ever be in jubilee, for thou shalt cover them; and all that love thy name shall be joyful in thee.

Но пусть возрадуются все, кто в Тебе ищет прибежища; пусть вечно поют от радости. Окажи им Свое покровительство, чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое Имя.

12 F or thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

Ведь Ты благословляешь праведника, Господи, как щитом, окружаешь его благосклонностью.