1 ¶ Give ear to my words, O LORD; consider my meditation.
Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía.
2 H earken unto the voice of my cry, my King, and my God, for unto thee will I pray.
Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré.
3 M y voice shalt thou hear in the morning, O LORD; early will I present myself unto thee and wait.
Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.
4 F or thou art not a God that loves wickedness; neither shall one who is evil dwell with thee.
Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti.
5 T he foolish (those who are governed by carnal thoughts or desires) shall not stand in thy sight; thou dost hate all workers of iniquity.
No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad.
6 T hou shalt destroy those that speak lies: the LORD will abominate the bloody and deceitful man.
Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.
7 ¶ But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear I will worship toward thy holy temple.
Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.
8 L ead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino.
9 F or there is no uprightness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Porque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán.
10 D eclare them guilty, O God; let them fall by their own counsels; cast them out for the multitude of their rebellions; for they have rebelled against thee.
Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti.
11 A nd all those that put their trust in thee shall rejoice: they shall ever be in jubilee, for thou shalt cover them; and all that love thy name shall be joyful in thee.
Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.
12 F or thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo.