1 ¶ Blessed be the LORD my strength, who trains my hands for the battle and my fingers for the war:
Salmo de David. BENDITO sea Jehová, mi roca, Que enseña mis manos á la batalla, Y mis dedos á la guerra:
2 M y mercy and my fortress; my high tower and my deliverer; my shield and he in whom I trust, who subdues my people under me.
Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
3 L ORD, what is man that thou knowest him? or the son of man, that thou esteemeth him?
Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
4 M an is like unto vanity; his days are as a shadow that passes away.
El hombre es semejante á la vanidad: Sus días son como la sombra que pasa.
5 B ow thy heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, and they shall smoke.
Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: Toca los montes, y humeen.
6 C ast forth lightning and scatter them; shoot out thine arrows and destroy them.
Despide relámpagos, y disípalos, Envía tus saetas, y contúrbalos.
7 S end thine hand from above; redeem me and deliver me out of many waters, from the hand of the strange sons,
Envía tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De la mano de los hijos de extraños;
8 w hose mouth speaks vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
9 ¶ I will sing a new song unto thee, O God; upon a psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises unto thee.
Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: Con salterio, con decacordio cantaré á ti.
10 T hou, he who gives salvation unto kings, who redeems David his slave from the evil sword.
Tú, el que da salud á los reyes, El que redime á David su siervo de maligna espada.
11 R edeem me, and save me from the hand of strange sons, whose mouth speaks vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
12 T hat our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace;
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;
13 t hat our garners may be full, affording all manner of store; that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets;
Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
14 t hat our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in nor going out; that there be no shout of alarm in our streets.
Que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; Que no tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.
15 B lessed is that people, that is in such a case; yea, blessed is that people, whose God is the LORD.
Bienaventurado el pueblo que tiene esto: Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.