1 ¶ Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of Adam?
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
2 Y ea, in heart ye work iniquity; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
3 T he wicked are estranged from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.
Enajenáronse los impíos desde la matriz; Descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
4 T heir poison is like the poison of a serpent; they are like the deaf adder that stops her ear,
Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: Son como áspide sordo que cierra su oído;
5 w hich will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
Que no oye la voz de los que encantan, Por más hábil que el encantador sea.
6 ¶ Break their teeth, O God, in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: Quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.
7 L et them melt away as waters which run continually; when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
Corránse como aguas que se van de suyo: En entesando sus saetas, luego sean hechas pedazos.
8 A s a snail which melts, let them pass away, like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Pasen ellos como el caracol que se deslíe: Como el abortivo de mujer, no vean el sol.
9 B efore your pots can feel the fire of the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Antes que vuestras ollas sientan las espinas, Así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
10 T he righteous shall rejoice when he sees the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Alegraráse el justo cuando viere la venganza: Sus pies lavará en la sangre del impío.
11 S o that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judges in the earth.
Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.