Psalm 72 ~ Salmos 72

picture

1 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.

Para Salomón. OH Dios, da tus juicios al rey, Y tu justicia al hijo del rey.

2 He shall judge thy people with righteousness and thy poor with judgment.

El juzgará tu pueblo con justicia, Y tus afligidos con juicio.

3 T he mountains shall bring peace to the people and the little hills by righteousness.

Los montes llevarán paz al pueblo, Y los collados justicia.

4 H e shall judge the poor of the people; he shall save the children of the destitute and shall break in pieces the violent.

Juzgará los afligidos del pueblo, Salvará los hijos del menesteroso, Y quebrantará al violento.

5 T hey shall fear thee along with the sun and before the moon throughout all generations.

Temerte han mientras duren el sol Y la luna, por generación de generaciones.

6 H e shall come down like rain upon the mown grass as the dew that waters the earth.

Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; Como el rocío que destila sobre la tierra.

7 I n his days shall righteousness flourish and abundance of peace until there is no longer any moon.

Florecerá en sus día justicia, Y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.

8 H e shall have dominion also from sea to sea and from the river unto the ends of the earth.

Y dominará de mar á mar, Y desde el río hasta los cabos de la tierra.

9 T hose that dwell in the wilderness shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.

Delante de él se postrarán los Etiopes; Y sus enemigos lamerán la tierra.

10 T he kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: Los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.

11 Y ea, all kings shall fall down before him; all Gentiles shall serve him.

Y arrodillarse han á él todos los reyes; Le servirán todas las gentes.

12 F or he shall deliver the destitute when he cries and the poor that has no helper.

Porque él librará al menesteroso que clamare, Y al afligido que no tuviere quien le socorra.

13 H e shall have mercy on the poor and destitute and shall save the souls of the poor in spirit.

Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, Y salvará las almas de los pobres.

14 H e shall redeem their soul from deceit and violence, and precious shall their blood be in his sight.

De engaño y de violencia redimirá sus almas: Y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.

15 A nd he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba; prayer also shall be made for him continually; and daily he shall be given blessings.

Y vivirá, y darásele del oro de Seba; Y oraráse por él continuamente; Todo el día se le bendecirá.

16 T here shall be planted a handful of grain in the earth upon the tops of the mountains; its fruit shall thunder like Lebanon; and out of the city they shall blossom like the grass of the earth.

Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; Su fruto hará ruido como el Líbano, Y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.

17 H is name shall endure for ever; before the sun his name shall be disseminated, and all Gentiles shall be blessed in him; they shall call him blessed.

Será su nombre para siempre, Perpetuaráse su nombre mientras el sol dure: Y benditas serán en él todas las gentes: Llamarlo han bienaventurado.

18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, the only one who does wondrous things

Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, Que solo hace maravillas.

19 A nd blessed be his glorious name for ever, and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.

Y bendito su nombre glorioso para siempre: Y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.

20 T he prayers of David the son of Jesse are ended.

Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.