Psalm 59 ~ Salmos 59

picture

1 Deliver me from my enemies, O my God; defend me from those that rise up against me.

Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. LIBRAME de mis enemigos, oh Dios mío: Ponme en salvo de los que contra mí se levantan.

2 D eliver me from the workers of iniquity and save me from bloodthirsty men.

Líbrame de los que obran iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.

3 F or, behold, they lie in wait for my soul; the strong are gathered against me; I am not in rebellion, nor in sin, O LORD.

Porque he aquí están acechando mi vida: Hanse juntado contra mí fuertes, No por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová.

4 T hey run and prepare themselves when I have committed no iniquity; awake to help me and behold.

Sin delito mío corren y se aperciben: Despierta para venir á mi encuentro, y mira.

5 T hou, therefore, O LORD God of the hosts, the God of Israel, awake to visit all the Gentiles; be not merciful to any rebellious workers of iniquity. Selah.

Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Despierta para visitar todas las gentes: No hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah.)

6 T hey will return at evening; they will bark like dogs and go round about outside the city.

Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, Y rodearán la ciudad.

7 B ehold, they belch out with their mouth; swords are in their lips; for who, say they, doth hear?

He aquí proferirán con su boca; Cuchillos están en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?

8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the Gentiles in derision.

Mas tú, Jehová, te reirás de ellos, Te burlarás de todas las gentes.

9 I will reserve his strength unto thee, for God is my defence.

De su fuerza esperaré yo en ti: Porque Dios es mi defensa.

10 T he God of my mercy shall meet me on the way; God shall let me see my desire upon my enemies.

El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.

11 S lay them not lest my people forget; scatter them by thy power and bring them down, O Lord our shield.

No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: Hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos. Oh Jehová, escudo nuestro,

12 F or the sin of their mouth and the words of their lips, let them even be taken in their pride; they shall be subject to weakness and to a curse.

Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; Y sean presos por su soberbia, Y por la maldición y mentira que profieren.

13 C onsume them in wrath, consume them that they may not be and let them know that God rules in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

Acábalos con furor, acábalos, y no sean: Y sepan que Dios domina en Jacob Hasta los fines de la tierra. (Selah).

14 A nd at evening let them return and let them bark like dogs and go round about outside the city.

Vuelvan pues á la tarde, y ladren como perros, Y rodeen la ciudad.

15 L et them wander up and down for food and murmur if they are not satisfied.

Anden ellos errantes para hallar qué comer: Y si no se saciaren, murmuren.

16 B ut I will sing of thy power; I will sing aloud of thy mercy in the morning, for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

Yo empero cantaré tu fortaleza, Y loaré de mañana tu misericordia: Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia.

17 U nto thee, O my strength, will I sing, for God is my defence and the God of my mercy.

Fortaleza mía, á ti cantaré; Porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.