Job 12 ~ Job 12

picture

1 And Job answered and said,

Y RESPONDIO Job, y dijo:

2 N o doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

Ciertamente que vosotros sois el pueblo; Y con vosotros morirá la sabiduría.

3 B ut I have a heart as well as you; I am not inferior to you; and who shall not be able to say as much again?

También tengo yo seso como vosotros; No soy yo menos que vosotros: ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto?

4 H e who invokes God and he answers him is mocked by his friend; the just and perfect man is laughed to scorn.

Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.

5 T he torch is held in low esteem in the thought of him that is prosperous, which was prepared to guard against a slip of the feet.

Aquel cuyos pies van á resbalar, Es como una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.

6 The tents of robbers are at ease, and those that provoke God and those who carry gods in their hands live secure.

Prosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan á Dios viven seguros; En cuyas manos él ha puesto cuanto tienen.

7 B ut ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the heavens, and they shall show thee;

Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; Y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;

8 o r speak to the earth, and it shall teach thee; the fishes of the sea shall declare it unto thee also.

O habla á la tierra, que ella te enseñará; Los peces de la mar te lo declararán también.

9 W hat thing of all these does not know that the hand of the LORD made them?

¿Qué cosa de todas estas no entiende Que la mano de Jehová la hizo?

10 I n his hand is the soul of every living thing and the spirit of all flesh of man.

En su mano está el alma de todo viviente, Y el espíritu de toda carne humana.

11 C ertainly the ear proves words and the mouth tastes foods.

Ciertamente el oído distingue las palabras, Y el paladar gusta las viandas.

12 With the ancient is wisdom; and in length of days intelligence.

En los viejos está la ciencia, Y en la larga edad la inteligencia.

13 W ith him is wisdom and strength; he has counsel and intelligence.

Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; Suyo es el consejo y la inteligencia.

14 B ehold, he shall break down, and it shall not be built again; he shall shut up a man, and no one shall be able to open unto him.

He aquí, él derribará, y no será edificado: Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.

15 B ehold, he shall withhold the waters, and they shall dry up; also he shall send them forth, and they shall destroy the earth.

He aquí, el detendrá las aguas, y se secarán; El las enviará, y destruirán la tierra.

16 W ith him is strength and existence; he who errs and he who leads astray are his.

Con él está la fortaleza y la existencia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.

17 H e causes the counsellors to walk away stripped of counsel and makes the judges to be fools.

El hace andar á los consejeros desnudos de consejo, Y hace enloquecer á los jueces.

18 H e looses the bond of kings and girds their loins with a girdle.

El suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos.

19 H e leads priests away spoiled and overthrows the mighty.

El lleva despojados á los príncipes, Y trastorna á los poderosos.

20 H e impedes the lips of those that speak the truth and takes away the counsel of the aged.

El impide el labio á los que dicen verdad, Y quita á los ancianos el consejo.

21 H e pours contempt upon princes and weakens the strength of the mighty.

El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y enflaquece la fuerza de los esforzados.

22 H e uncovers the depths of the darkness and brings out to light the shadow of death.

El descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca á luz la sombra de muerte.

23 H e multiplies the Gentiles and destroys them; he scatters the Gentiles and gathers them again.

El multiplica las gentes, y él las destruye: El esparce las gentes, y las torna á recoger.

24 H e takes away the heart of the heads of the people of the earth and causes them to become lost, wandering without a way.

El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino:

25 T hey grope in the darkness and not the light, and he causes them to err like drunken men.

Van á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.