1 ¶ My son, if thou wilt receive my words and hide my commandments within thee
HIJO mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,
2 s o that thou incline thine ear unto wisdom and apply thine heart to intelligence,
Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia;
3 y ea, if thou criest for understanding and givest thy voice unto intelligence,
Si clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz;
4 i f thou seekest her as silver and searchest for her as for hid treasures,
Si como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros;
5 t hen shalt thou understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios.
6 F or the LORD gives wisdom; out of his mouth comes knowledge and intelligence.
Porque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
7 H e keeps the person of the upright; he is a buckler to those that walk perfectly,
El provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente.
8 k eeping the paths of judgment and the way of his merciful ones.
Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos.
9 T hen shalt thou understand righteousness and judgment and equity, yea, every good path.
Entonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino.
10 ¶ When wisdom enters into thine heart and knowledge is sweet unto thy soul,
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma,
11 d iscretion shall preserve thee, intelligence shall keep thee
El consejo te guardará, Te preservará la inteligencia:
12 t o deliver thee from the evil way, from the man that speaks perversion,
Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades;
13 w ho leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
Que dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos;
14 w ho rejoice to do evil and delight in wicked perversion,
Que se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio;
15 w hose ways are crooked, and they are crooked in their paths;
Cuyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos.
16 t o deliver thee from the strange woman, even from the stranger who flatters with her words,
Para librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras;
17 w ho forsakes the prince of her youth and forgets the covenant of her God.
Que desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios.
18 T herefore her house inclines unto death, and her paths unto the dead.
Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, Y sus veredas hacia los muertos:
19 N one that go unto her return again, neither do they take hold of the paths of life.
Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida.
20 T hat thou may walk in the way of good men and keep the paths of the righteous.
Para que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos.
21 F or the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella;
22 B ut the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.