1 ¶ My son, if thou wilt receive my words and hide my commandments within thee
Hijo mío, si recibes mis palabras, y atesoras mis mandamientos dentro de ti,
2 s o that thou incline thine ear unto wisdom and apply thine heart to intelligence,
da oído a la sabiduría, inclina tu corazón al entendimiento;
3 y ea, if thou criest for understanding and givest thy voice unto intelligence,
porque si clamas a la inteligencia, y alzas tu voz al entendimiento,
4 i f thou seekest her as silver and searchest for her as for hid treasures,
si la buscas como a plata, y la procuras como a tesoros escondidos,
5 t hen shalt thou understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
entonces entenderás el temor del Señor, y descubrirás el conocimiento de Dios.
6 F or the LORD gives wisdom; out of his mouth comes knowledge and intelligence.
Porque el Señor da sabiduría, de su boca vienen el conocimiento y la inteligencia.
7 H e keeps the person of the upright; he is a buckler to those that walk perfectly,
El reserva la prosperidad para los rectos, es escudo para los que andan en integridad,
8 k eeping the paths of judgment and the way of his merciful ones.
guarda las sendas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
9 T hen shalt thou understand righteousness and judgment and equity, yea, every good path.
Entonces discernirás justicia y juicio, equidad y todo buen sendero;
10 ¶ When wisdom enters into thine heart and knowledge is sweet unto thy soul,
porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento será grato a tu alma;
11 d iscretion shall preserve thee, intelligence shall keep thee
la discreción velará sobre ti, el entendimiento te protegerá,
12 t o deliver thee from the evil way, from the man that speaks perversion,
para librarte de la senda del mal, del hombre que habla cosas perversas;
13 w ho leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
de los que dejan las sendas de rectitud, para andar por los caminos tenebrosos;
14 w ho rejoice to do evil and delight in wicked perversion,
de los que se deleitan en hacer el mal, y se regocijan en las perversidades del mal,
15 w hose ways are crooked, and they are crooked in their paths;
cuyas sendas son torcidas, y se extravían en sus senderos.
16 t o deliver thee from the strange woman, even from the stranger who flatters with her words,
Ella te librará de la mujer extraña, de la desconocida que lisonjea con sus palabras,
17 w ho forsakes the prince of her youth and forgets the covenant of her God.
la cual deja al compañero de su juventud, y olvida el pacto de su Dios;
18 T herefore her house inclines unto death, and her paths unto the dead.
porque su casa se inclina hacia la muerte, y sus senderos hacia los muertos;
19 N one that go unto her return again, neither do they take hold of the paths of life.
todos los que a ella van, no vuelven, ni alcanzan las sendas de la vida.
20 T hat thou may walk in the way of good men and keep the paths of the righteous.
Por tanto andarás en el camino de los buenos, y guardarás las sendas de los justos;
21 F or the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
porque los rectos morarán en la tierra, y los íntegros permanecerán en ella;
22 B ut the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
pero los impíos serán cortados de la tierra, y los pérfidos serán desarraigados de ella.