1 ¶ LORD, I have called unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
Oh Señor, a ti clamo, apresúrate a venir a mí. Escucha mi voz cuando te invoco.
2 L et my prayer be set forth before thee as incense, the gift of my hands as the evening sacrifice.
Sea puesta mi oración delante de ti como incienso, el alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.
3 S et a watch, O LORD, upon my mouth; keep the door of my lips.
Señor, pon guarda a mi boca; vigila la puerta de mis labios.
4 I ncline not my heart to any evil thing, to do works with ungodliness with the men that work iniquity, and let me not eat of their dainties.
No dejes que mi corazón se incline a nada malo, para practicar obras impías con los hombres que hacen iniquidad, y no me dejes comer de sus manjares.
5 ¶ Let the righteous smite me in mercy, and let him reprove me: and let not a flattering evil prince anoint my head, for my prayer shall ever be against his evil.
Que el justo me hiera con bondad y me reprenda; es aceite sobre la cabeza; no lo rechace mi cabeza, pues todavía mi oración es contra las obras impías.
6 T heir judges shall be thrown down from strong places; they shall hearken unto my words; for they are sweet.
Sus jueces son lanzados contra los costados de la peña, y oyen mis palabras, que son agradables.
7 O ur bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cuts and cleaves wood upon the earth.
Como cuando se ara y se rompe la tierra, nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.
8 T herefore mine eyes look unto thee, O GOD the Lord; in thee is my trust; leave not my soul destitute.
Porque mis ojos miran hacia ti, oh Dios, Señor; en ti me refugio, no me desampares.
9 K eep me from the hands of the snare which they have laid for me, and from the snares of the workers of iniquity.
Guárdame de las garras de la trampa que me han tendido, y de los lazos de los que hacen iniquidad.
10 L et the wicked fall together into their own nets, whilst I pass on ahead forever.
Caigan los impíos en sus propias redes, mientras yo paso a salvo.