Psalmi 141 ~ Salmos 141

picture

1 ( Un psalm al lui David.) Doamne, eu Te chem; vino degrabă la mine! Ia aminte la glasul meu, cînd Te chem!

Oh Señor, a ti clamo, apresúrate a venir a mí. Escucha mi voz cuando te invoco.

2 C a tămîia să fie rugăciunea mea înaintea Ta, şi ca jertfa de seară să fie ridicarea mînilor mele!

Sea puesta mi oración delante de ti como incienso, el alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.

3 P une, Doamne, o strajă înaintea gurii mele, şi păzeşte uşa buzelor mele!

Señor, pon guarda a mi boca; vigila la puerta de mis labios.

4 N u-mi abate inima la lucruri rele, la fapte vinovate împreună cu oamenii cari fac răul, şi să nu mănînc din ospeţele lor!

No dejes que mi corazón se incline a nada malo, para practicar obras impías con los hombres que hacen iniquidad, y no me dejes comer de sus manjares.

5 L ovească-mă cel neprihănit, căci lovirea lui îmi este binevenită; pedepsească-mă, căci pedeapsa lui este ca untdelemnul turnat pe capul meu. Să nu-mi întorc capul dela ea: dar rugăciunea mea se va înalţa într'una împotriva răutăţii lor.

Que el justo me hiera con bondad y me reprenda; es aceite sobre la cabeza; no lo rechace mi cabeza, pues todavía mi oración es contra las obras impías.

6 C înd li se vor prăvăli judecătorii dealungul stîncilor, atunci vor asculta cuvintele mele, şi vor vedea că sînt plăcute.

Sus jueces son lanzados contra los costados de la peña, y oyen mis palabras, que son agradables.

7 C um se brăzdează şi se spintecă pămîntul, aşa ni se risipesc oasele la gura mormîntului.

Como cuando se ara y se rompe la tierra, nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.

8 D e aceea, către Tine, Doamne, Dumnezeule, îmi îndrept ochii, la Tine caut adăpost; nu-mi părăsi sufletul!

Porque mis ojos miran hacia ti, oh Dios, Señor; en ti me refugio, no me desampares.

9 P ăzeşte-mă de cursa pe care mi -o întind ei, şi de piedicile celor ce fac răul!

Guárdame de las garras de la trampa que me han tendido, y de los lazos de los que hacen iniquidad.

10 S ă cadă cei răi în laţurile lor, în timp ce eu să scap!

Caigan los impíos en sus propias redes, mientras yo paso a salvo.