1 U n răspuns blînd potoleşte mînia, dar o vorbă aspră aţîţă mînia.
La suave respuesta aparta el furor, mas la palabra hiriente hace subir la ira.
2 L imba înţelepţilor dă ştiinţă plăcută, dar gura nesocotiţilor împroaşcă nebunie. -
La lengua del sabio hace grato el conocimiento, pero la boca de los necios habla necedades.
3 O chii Domnului sînt în orice loc, ei văd pe cei răi şi pe cei buni. -
En todo lugar están los ojos del Señor, observando a los malos y a los buenos.
4 L imba dulce este un pom de viaţă, dar limba stricată zdrobeşte sufletul. -
La lengua apacible es árbol de vida, mas la perversidad en ella quebranta el espíritu.
5 N esocotitul dispreţuieşte învăţătura tatălui său, dar cine ia seama la mustrare ajunge înţelept. -
El necio rechaza la disciplina de su padre, mas el que acepta la reprensión es prudente.
6 Î n casa celui neprihănit este mare belşug, dar în cîştigurile celui rău este turburare. -
En la casa del justo hay mucha riqueza, pero en las ganancias del impío hay turbación.
7 B uzele înţelepţilor samănă ştiinţa, dar inima celor nesocotiţi este stricată. -
Los labios de los sabios esparcen conocimiento, pero no así el corazón de los necios.
8 J ertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, dar rugăciunea celor fără prihană Îi este plăcută. -
El sacrificio de los impíos es abominación al Señor, mas la oración de los rectos es su deleite.
9 C alea celui rău este urîtă Domnului, dar El iubeşte pe cel ce umblă după neprihănire. -
Abominación al Señor es el camino del impío, y El ama al que sigue la justicia.
10 C ine părăseşte cărarea este aspru pedepsit, şi cine urăşte mustrarea va muri. -
La disciplina severa es para el que abandona el camino; el que aborrece la reprensión morirá.
11 L ocuinţa morţilor şi Adîncul sînt cunoscute Domnului, cu cît mai mult inimile oamenilor! -
El Seol y el Abadón están delante del Señor, ¡cuánto más los corazones de los hombres!
12 B atjocoritorului nu -i place să fie mustrat, de aceea nu se duce la cei înţelepţi. -
El escarnecedor no ama al que lo reprende, ni se allegará a los sabios.
13 O inimă veselă înseninează faţa; dar cînd inima este tristă, duhul este mîhnit. -
El corazón gozoso alegra el rostro, pero en la tristeza del corazón se quebranta el espíritu.
14 I nima celor pricepuţi caută ştiinţa, dar gura nesocotiţilor găseşte plăcere în nebunie. -
El corazón inteligente busca conocimiento, mas la boca de los necios se alimenta de necedades.
15 T oate zilele celui nenorocit sînt rele, dar cel cu inima mulţămită are un ospăţ necurmat. -
Todos los días del afligido son malos, pero el de corazón alegre tiene un banquete continuo.
16 M ai bine puţin, cu frică de Domnul, de cît o mare bogăţie, cu turburare! -
Mejor es lo poco con el temor del Señor, que gran tesoro y turbación con él.
17 M ai bine un prînz de verdeţuri, şi dragoste, de cît un bou îngrăşat, şi ură. -
Mejor es un plato de legumbres donde hay amor, que buey engordado y odio con él.
18 U n om iute la mînie stîrneşte certuri, dar cine este încet la mînie potoleşte neînţelegerile. -
El hombre irascible suscita riñas, pero el lento para la ira apacigua contiendas.
19 D rumul leneşului este ca un hăţiş de spini, dar cărarea celor fără prihană este netezită. -
El camino del perezoso es como un seto de espinos, mas la senda de los rectos es una calzada.
20 U n fiu înţelept este bucuria tatălui său, dar un om nesocotit dispreţuieşte pe mamă-sa. -
El hijo sabio alegra al padre, pero el hombre necio desprecia a su madre.
21 N ebunia este o bucurie pentru cel fără minte, dar un om priceput merge pe drumul cel drept. -
La necedad es alegría para el insensato, pero el hombre inteligente anda rectamente.
22 P lanurile nu izbutesc, cînd lipseşte o adunare care să chibzuiască, dar izbutesc cînd sînt mulţi sfetnici. -
Sin consulta, los planes se frustran, pero con muchos consejeros, triunfan.
23 O mul are bucurie să dea un răspuns cu gura lui, şi ce bună este o vorbă spusă la vreme potrivită! -
El hombre se alegra con la respuesta adecuada, y una palabra a tiempo, ¡cuán agradable es!
24 P entru cel înţelept cărarea vieţii duce în sus, ca să -l abată de la locuinţa morţilor, care este jos. -
La senda de vida para el sabio es hacia arriba, para que se aparte del Seol que está abajo.
25 D omnul surpă casa celor mîndri, dar întăreşte hotarele văduvei. -
El Señor derribará la casa de los soberbios, pero afianzará los linderos de la viuda.
26 G îndurile rele sînt urîte Domnului, dar cuvintele prietenoase sînt curate înaintea Lui. -
Abominación al Señor son los planes perversos, mas las palabras agradables son puras.
27 C el lacom de cîştig îşi turbură casa, dar cel ce urăşte mita va trăi. -
Perturba su casa el que tiene ganancias ilícitas, pero el que aborrece el soborno, vivirá.
28 I nima celui neprihănit se gîndeşte ce să răspundă, dar gura celor răi împroaşcă răutăţi. -
El corazón del justo medita cómo responder, mas la boca de los impíos habla lo malo.
29 D omnul Se depărtează de cei răi, dar ascultă rugăciunea celor neprihăniţi. -
El Señor está lejos de los impíos, pero escucha la oración de los justos.
30 O privire prietenoasă înveseleşte inima, o veste bună întăreşte oasele. -
La luz de los ojos alegra el corazón, y las buenas noticias fortalecen los huesos.
31 U rechea care ia aminte la învăţăturile cari duc la viaţă, locuieşte în mijlocul înţelepţilor. -
El oído que escucha las reprensiones de la vida, morará entre los sabios.
32 C el ce leapădă certarea îşi dispreţuieşte sufletul, dar cel ce ascultă mustrarea capătă pricepere. -
El que tiene en poco la disciplina se desprecia a sí mismo, mas el que escucha las reprensiones adquiere entendimiento.
33 F rica de Domnul este şcoala înţelepciunii, şi smerenia merge înaintea slavei. -
El temor del Señor es instrucción de sabiduría, y antes de la gloria está la humildad.