Psalmi 51 ~ Salmos 51

picture

1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David. Făcut cînd a venit la el proorocul Natan, după ce intrase David la Bat-Şeba.) Ai milă de mine, Dumnezeule, în bunătatea Ta! După îndurarea Ta cea mare, şterge fărădelegile mele!

Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a lo inmenso de tu compasión, borra mis transgresiones.

2 S pală-mă cu desăvîrşire de nelegiuirea mea, şi curăţeşte-mă de păcatul meu!

Lávame por completo de mi maldad, y límpiame de mi pecado.

3 C ăci îmi cunosc bine fărădelegile, şi păcatul meu stă necurmat înaintea mea.

Porque yo reconozco mis transgresiones, y mi pecado está siempre delante de mí.

4 Î mpotriva Ta, numai împotriva Ta, am păcătuit şi am făcut ce este rău înaintea Ta; aşa că vei fi drept în hotărîrea Ta, şi fără vină în judecata Ta.

Contra ti, contra ti sólo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos, de manera que eres justo cuando hablas, y sin reproche cuando juzgas.

5 I ată că sînt născut în nelegiuire, şi în păcat m'a zămislit mama mea.

He aquí, yo nací en iniquidad, y en pecado me concibió mi madre.

6 D ar Tu ceri ca adevărul să fie în adîncul inimii: fă dar să pătrundă înţelepciunea înlăuntrul meu!

He aquí, tú deseas la verdad en lo más íntimo, y en lo secreto me harás conocer sabiduría.

7 C urăţeşte-mă cu isop, şi voi fi curat; spală-mă, şi voi fi mai alb decît zăpada.

Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve.

8 F ă-mă să aud veselie şi bucurie, şi oasele, pe cari le-ai zdrobit Tu, se vor bucura.

Hazme oír gozo y alegría; que se regocijen los huesos que has quebrantado.

9 Î ntoarce-Ţi privirea dela păcatele mele, şterge toate nelegiuirile mele!

Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.

10 Z ideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, pune în mine un duh nou şi statornic!

Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva un espíritu recto dentro de mí.

11 N u mă lepăda dela Faţa Ta, şi nu lua dela mine Duhul Tău cel Sfînt.

No me eches de tu presencia, y no quites de mí tu santo Espíritu.

12 D ă-mi iarăş bucuria mîntuirii Tale, şi sprijineşte-mă cu un duh de bunăvoinţă!

Restitúyeme el gozo de tu salvación, y sostenme con un espíritu de poder.

13 A tunci voi învăţa căile Tale pe ceice le calcă, şi păcătoşii se vor întoarce la Tine.

Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti.

14 D umnezeule, Dumnezeul mîntuirii mele! Izbăveşte-mă de vina sîngelui vărsat, şi limba mea va lăuda îndurarea Ta.

Líbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación; entonces mi lengua cantará con gozo tu justicia.

15 D oamne, deschide-mi buzele, şi gura mea va vesti lauda Ta.

Abre mis labios, oh Señor, para que mi boca anuncie tu alabanza.

16 D acă ai fi voit jertfe, Ţi-aş fi adus: dar Ţie nu-Ţi plac arderile de tot.

Porque no te deleitas en sacrificio, de lo contrario yo lo ofrecería; no te agrada el holocausto.

17 J ertfele plăcute lui Dumnezeu sînt un duh zdrobit: Dumnezeule, Tu nu dispreţuieşti o inimă zdrobită şi mîhnită.

Los sacrificios de Dios son el espíritu contrito; al corazón contrito y humillado, oh Dios, no despreciarás.

18 Î n îndurarea Ta, varsă-Ţi binefacerile asupra Sionului, şi zideşte zidurile Ierusalimului!

Haz bien con tu benevolencia a Sion; edifica los muros de Jerusalén.

19 A tunci vei primi jertfe neprihănite, arderi de tot şi jertfe întregi; atunci se vor aduce pe altarul Tău viţei.

Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto y el sacrificio perfecto; entonces se ofrecerán novillos sobre tu altar.