Psalmi 55 ~ Salmos 55

picture

1 ( Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe instrumente cu coarde. O cîntare a lui David.) Ia aminte, Dumnezeule, la rugăciunea mea, şi nu Te ascunde de cererile mele!

Escucha, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.

2 A scultă-mă, şi răspunde-mi! Rătăcesc încoace şi încolo, şi mă frămînt,

Atiéndeme y respóndeme; conmovido estoy en mi queja y muy conturbado,

3 d in pricina zarvei vrăjmaşului şi din pricina apăsării celui rău. Căci ei aruncă nenorocirea peste mine, şi mă urmăresc cu mînie.

a causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; pues echan iniquidad sobre mí, y con furia me persiguen.

4 Î mi tremură inima în mine, şi mă cuprinde spaima morţii,

Angustiado está mi corazón dentro de mí, y sobre mí han caído los terrores de la muerte.

5 m ă apucă frica şi groaza, şi mă iau fiorii.

Terror y temblor me invaden, y horror me ha cubierto.

6 E u zic:,, O, dacă aş avea aripile porumbelului, aş sbura, şi aş găsi undeva odihnă!``

Y dije: ¡Quién me diera alas como de paloma! Volaría y hallaría reposo.

7 D a, aş fugi departe de tot, şi m'aş duce să locuiesc în pustie. -(Oprire).

Ciertamente huiría muy lejos; moraría en el desierto. (Selah )

8 A ş fugi în grabă la un adăpost de vîntul acesta năpraznic şi de furtuna aceasta.

Me apresuraría a buscar mi lugar de refugio contra el viento borrascoso y la tempestad.

9 N imiceşte -i, Doamne, împarte-le limbile, căci în cetate văd silă şi certuri;

Confunde, Señor, divide sus lenguas, porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.

10 z i şi noapte ei îi dau ocol pe ziduri: nelegiuirea şi răutatea sînt în sînul ei;

Día y noche la rondan sobre sus muros, y en medio de ella hay iniquidad y malicia.

11 r ăutatea este în mijlocul ei, şi vicleşugul şi înşelătoria nu lipsesc din pieţele ei.

Hay destrucción en medio de ella, y la opresión y el engaño no se alejan de sus calles.

12 N u un vrăjmaş mă batjocoreşte, căci aş suferi: nu protivnicul meu se ridică împotriva mea, căci m'aş ascunde dinaintea lui.

Porque no es un enemigo el que me reprocha, si así fuera, podría soportar lo; ni es uno que me odia el que se ha alzado contra mí, si así fuera, podría ocultarme de él;

13 C i tu, pe care te socoteam una cu mine, tu, frate de cruce şi prieten cu mine!

sino tú, que eres mi igual, mi compañero, mi íntimo amigo;

14 N oi, cari trăiam împreună într'o plăcută prietenie, şi ne duceam împreună cu mulţimea în Casa lui Dumnezeu!

nosotros que juntos teníamos dulce comunión, que con la multitud andábamos en la casa de Dios.

15 S ă vină moartea peste ei, şi să se pogoare de vii în locuinţa morţilor! Căci răutatea este în locuinţa lor, în inima lor.

Que la muerte los sorprenda, que desciendan vivos al Seol, porque la maldad está en su morada, en medio de ellos.

16 D ar eu strig către Dumnezeu, şi Domnul mă va scăpa.

En cuanto a mí, a Dios invocaré, y el Señor me salvará.

17 S eara, dimineaţa, şi la amiază, oftez şi gem, şi El va auzi glasul meu.

Tarde, mañana y mediodía me lamentaré y gemiré, y El oirá mi voz.

18 M ă va scăpa din lupta care se dă împotriva mea, şi-mi va aduce pacea, căci mulţi mai sînt împotriva mea!

En paz redimirá mi alma de la guerra que hay contra mí, pues son muchos los que están contra mí.

19 D umnezeu va auzi, şi -i va smeri, El, care, din vecinicie, stă pe scaunul Lui de domnie. -(Oprire). Căci în ei nu este nicio nădejde de schimbare, şi nu se tem de Dumnezeu.

Dios oirá y les responderá, El, que reina desde la antigüedad, (Selah) porque no hay cambio en ellos ni temen a Dios.

20 E i pun mîna pe cei ce trăiau în pace cu ei, şi îşi calcă legămîntul.

Aquel ha extendido sus manos contra los que estaban en paz con él, ha violado su pacto.

21 G ura lor este dulce ca smîntîna, dar în inimă poartă războiul: cuvintele lor sînt mai alunecoase decît untdelemnul, dar cînd ies ele din gură, sînt nişte săbii.

Las palabras de su boca eran más blandas que la mantequilla, pero en su corazón había guerra; más suaves que el aceite eran sus palabras, sin embargo, eran espadas desnudas.

22 Î ncredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, şi El te va sprijini. El nu va lăsa niciodată să se clatine cel neprihănit.

Echa sobre el Señor tu carga, y El te sustentará; El nunca permitirá que el justo sea sacudido.

23 Ş i Tu, Dumnezeule, îi vei pogorî în fundul gropii. Oamenii setoşi de sînge şi de înşelăciune, nu vor ajunge nici jumătate din zilele lor. Eu însă mă încred în Tine!

Pero tú, oh Dios, los harás caer al pozo de la destrucción; los hombres sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días; mas yo en ti confiaré.