Psalm 51 ~ Salmos 51

picture

1 Have mercy upon me, O God, according to thy mercy; according unto the multitude of thy compassion eradicate my rebellion.

Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a lo inmenso de tu compasión, borra mis transgresiones.

2 W ash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin.

Lávame por completo de mi maldad, y límpiame de mi pecado.

3 F or I acknowledge my rebellion; and my sin is ever before me.

Porque yo reconozco mis transgresiones, y mi pecado está siempre delante de mí.

4 A gainst thee, against thee only, have I sinned and done this evil in thy sight that thou be declared just in thy word and pure in thy judgment.

Contra ti, contra ti sólo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos, de manera que eres justo cuando hablas, y sin reproche cuando juzgas.

5 B ehold, the pain of my iniquity has caused me to writhe; my mother conceived me so that sin might be removed from me.

He aquí, yo nací en iniquidad, y en pecado me concibió mi madre.

6 B ehold, thou dost desire truth in the inward parts, and in the secret things thou hast made me to know wisdom.

He aquí, tú deseas la verdad en lo más íntimo, y en lo secreto me harás conocer sabiduría.

7 Remove the sin in me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.

Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve.

8 M ake me to hear joy and gladness that the bones which thou hast broken may rejoice.

Hazme oír gozo y alegría; que se regocijen los huesos que has quebrantado.

9 H ide thy face from my sins and eradicate all my iniquities.

Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.

10 C reate in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.

Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva un espíritu recto dentro de mí.

11 C ast me not away from thy presence and take not thy Holy Spirit from me.

No me eches de tu presencia, y no quites de mí tu santo Espíritu.

12 R estore unto me the joy of thy saving health, and thy spirit of liberty shall uphold me.

Restitúyeme el gozo de tu salvación, y sostenme con un espíritu de poder.

13 T hen I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted unto thee.

Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti.

14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation, and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

Líbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación; entonces mi lengua cantará con gozo tu justicia.

15 O Lord, open my lips; and my mouth shall show forth thy praise.

Abre mis labios, oh Señor, para que mi boca anuncie tu alabanza.

16 F or thou dost not desire sacrifice or else would I give it; thou dost not delight in burnt offering.

Porque no te deleitas en sacrificio, de lo contrario yo lo ofrecería; no te agrada el holocausto.

17 T he sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

Los sacrificios de Dios son el espíritu contrito; al corazón contrito y humillado, oh Dios, no despreciarás.

18 D o good in thy good pleasure unto Zion; build thou the walls of Jerusalem.

Haz bien con tu benevolencia a Sion; edifica los muros de Jerusalén.

19 T hen thou shalt be pleased with the sacrifices of righteousness, the burnt offering, the offering that has been totally consumed by the fire; then shall they offer bullocks upon thine altar.

Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto y el sacrificio perfecto; entonces se ofrecerán novillos sobre tu altar.