Isaiah 31 ~ Isaías 31

picture

1 Woe to those that go down to Egypt for help; and trust in horses and place their hope in chariots because they are many and in horsemen, because they are valiant, but they did not look unto the Holy One of Israel, neither did they seek the LORD!

¡Ay de los que descienden a Egipto por ayuda! En los caballos buscan apoyo, y confían en los carros porque son muchos, y en los jinetes porque son muy fuertes, pero no miran al Santo de Israel, ni buscan al Señor.

2 Y et he also is wise to guide evil and will not cause his words to lie but will arise against the house of the evildoers and against the help of those that work iniquity.

Pero El también es sabio y traerá el mal, y no se retractará de sus palabras; sino que se levantará contra la casa de los malhechores y contra la ayuda de los que obran iniquidad.

3 N ow the Egyptian is a man, and not God, and his horses flesh, and not spirit, so that as the LORD shall stretch out his hand, both he that helps shall fall, and he that is helped shall fall down, and they shall all fail together.

Pues los egipcios son hombres, y no Dios, y sus caballos son carne, y no espíritu; el Señor, pues, extenderá su mano, y el que ayuda tropezará, y el que recibe ayuda caerá; todos ellos a una perecerán.

4 F or thus has the LORD spoken unto me, Like the lion and the young lion roaring on his prey, even if a multitude of shepherds come forth against him, he will not be afraid of their voices, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of the hosts come down to fight for Mount Zion and for his hill.

Porque así me dice el Señor: Tal como gruñe el león o el leoncillo sobre su presa, contra el que se reúne una multitud de pastores, y no se atemoriza de sus voces ni se acobarda por su multitud, así descenderá el Señor de los ejércitos para combatir sobre el monte Sion y sobre su collado.

5 A s birds flying, so will the LORD of the hosts defend Jerusalem; defending, delivering, passing over, and saving it.

Como aves que vuelan, así protegerá el Señor de los ejércitos a Jerusalén; la protegerá y la librará, la perdonará y la rescatará.

6 Turn ye unto him against whom ye have deeply revolted, O sons of Israel.

Volved a aquel de quien tan profundamente os habéis apartado, oh hijos de Israel.

7 F or in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you as a sin.

Porque en aquel día cada uno repudiará sus ídolos de plata y sus ídolos de oro, que os han hecho vuestras manos pecadoras.

8 T hen the Assyrian shall fall by the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the presence of the sword, and his young men shall faint.

El asirio caerá por espada no de hombre, y la espada no humana lo devorará; no escapará de la espada, y sus jóvenes serán sometidos a trabajos forzados.

9 A nd he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the banner, saith the LORD, unto whom there is fire in Zion, and unto whom there is a furnace in Jerusalem.

Su fortaleza a causa del terror pasará, y sus príncipes se espantarán ante el estandarte —declara el Señor, que tiene su fuego en Sion y su horno en Jerusalén.