Leviticus 2 ~ Levítico 2

picture

1 And when any person will offer a present unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it and put frankincense thereon;

“Cuando alguien ofrezca una ofrenda de cereal como ofrenda al Señor, su ofrenda será de flor de harina, sobre la cual echará aceite y pondrá incienso.

2 a nd he shall bring it to Aaron’s sons the priests, who shall take out a handful of the flour thereof, with its oil, with all its frankincense; and the priest shall incense it upon the altar, to be an offering on fire, of an aroma very acceptable unto the LORD.

“Entonces la llevará a los sacerdotes hijos de Aarón; y el sacerdote tomará de ella un puñado de la flor de harina, con el aceite y con todo su incienso. Y el sacerdote la quemará como memorial sobre el altar; es ofrenda encendida de aroma agradable para el Señor.

3 A nd that which is left of the present shall be Aaron’s and his sons’; it is a thing most holy of the offerings on fire of the LORD.

“El resto de la ofrenda de cereal pertenece a Aarón y a sus hijos; es cosa santísima de las ofrendas encendidas para el Señor.

4 A nd if thou shall offer a present baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil and unleavened wafers anointed with oil.

“Cuando ofrezcas una oblación de ofrenda de cereal cocida al horno, será de tortas de flor de harina sin levadura, amasadas con aceite, o de hojaldres sin levadura, untados con aceite.

5 A nd if thy present is an offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.

“Y si tu oblación es una ofrenda de cereal preparada en sartén, será de flor de harina sin levadura, amasada con aceite.

6 T hou shalt part it in pieces and pour oil thereon; it shall be a present.

“La partirás en pedazos y echarás aceite sobre ella; es una ofrenda de cereal.

7 A nd if thy present is an offering cooked in a pot, it shall be made of fine flour with oil.

“Si tu oblación es una ofrenda de cereal preparada en cazuela, será hecha de flor de harina con aceite.

8 A nd thou shalt bring the present that is made of these things unto the LORD and offer it unto the priest, who shall bring it unto the altar.

“Cuando traigas al Señor la ofrenda de cereal hecha de estas cosas, será presentada al sacerdote y él la llevará al altar.

9 A nd the priest shall take from that present a memorial thereof and shall incense it upon the altar; it shall be an offering on fire, of a very acceptable aroma unto the LORD.

“Y el sacerdote tomará de la ofrenda de cereal su porción como memorial, y la quemará sobre el altar como ofrenda encendida de aroma agradable para el Señor.

10 A nd that which is left of the present shall be Aaron’s and his sons’; it is a thing most holy of the offerings on fire of the LORD.

“Y el resto de la ofrenda de cereal pertenece a Aarón y a sus hijos; es cosa santísima de las ofrendas encendidas para el Señor.

11 No present which ye shall offer unto the LORD shall be with leaven; for of nothing leavened, nor any honey, shall ye make any offering incensed unto the LORD.

“Ninguna ofrenda de cereal que ofrezcáis al Señor será hecha con levadura, porque no quemaréis ninguna levadura ni ninguna miel como ofrenda encendida para el Señor.

12 I n the offering of the firstfruits ye shall offer them unto the LORD, but they shall not be offered on the altar for an acceptable aroma.

“Como ofrenda de primicias las ofreceréis al Señor, pero no ascenderán como aroma agradable sobre el altar.

13 A nd every offering of thy present shalt thou season with salt, and thou shalt never allow the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy present; with all thine offerings thou shalt offer salt.

“Además, toda ofrenda de cereal tuya sazonarás con sal, para que la sal del pacto de tu Dios no falte de tu ofrenda de cereal; con todas tus ofrendas ofrecerás sal.

14 A nd if thou offer a present of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the offering of thy firstfruits green ears of grain dried by the fire, even grain beaten out of full ears.

“Pero si ofreces al Señor una ofrenda de cereal de los primeros frutos, ofrecerás espigas verdes tostadas al fuego, granos tiernos desmenuzados, como ofrenda de cereal de tus primeros frutos.

15 A nd thou shalt put oil upon it and lay frankincense thereon: this shall be a present.

“Luego echarás aceite y pondrás incienso sobre ella; es ofrenda de cereal.

16 A nd the priest shall incense the memorial of it, part of the beaten grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: this shall be an offering on fire unto the LORD.

“Y el sacerdote quemará como memorial parte de los granos desmenuzados, con su aceite y con todo su incienso; es ofrenda encendida para el Señor.