Psalm 103 ~ Salmos 103

picture

1 Bless the LORD, O my soul, and all that is within me, bless the name of his holiness.

Bendice, alma mía, al Señor, y bendiga todo mi ser su santo nombre.

2 B less the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

Bendice, alma mía, al Señor, y no olvides ninguno de sus beneficios.

3 W ho forgives all thine iniquities; who heals all thy diseases;

El es el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades;

4 w ho redeems thy life from destruction; who crowns thee with mercy and compassion;

el que rescata de la fosa tu vida, el que te corona de bondad y compasión;

5 w ho satisfies thy mouth with good things so that thy youth is renewed like the eagle’s.

el que colma de bienes tus años, para que tu juventud se renueve como el águila.

6 The LORD executes righteousness and justice unto all that suffer violence.

El Señor hace justicia, y juicios a favor de todos los oprimidos.

7 H e made known his ways unto Moses, his acts unto the sons of Israel.

A Moisés dio a conocer sus caminos, y a los hijos de Israel sus obras.

8 T he LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

Compasivo y clemente es el Señor, lento para la ira y grande en misericordia.

9 H e will not always chide, neither will he keep his anger for ever.

No contenderá con nosotros para siempre, ni para siempre guardará su enojo.

10 H e has not dealt with us after our sins, nor rewarded us according to our iniquities.

No nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.

11 F or as the heavens are high above the earth so does he increase his mercy over those that fear him.

Porque como están de altos los cielos sobre la tierra, así es de grande su misericordia para los que le temen.

12 A s far as the east is from the west, so far has he removed our rebellions from us.

Como está de lejos el oriente del occidente, así alejó de nosotros nuestras transgresiones.

13 L ike as a father has mercy upon his children, so the LORD has mercy upon those that fear him.

Como un padre se compadece de sus hijos, así se compadece el Señor de los que le temen.

14 F or he knows our frame; he remembers that we are dust.

Porque El sabe de qué estamos hechos, se acuerda de que somos sólo polvo.

15 A s for man, his days are as grass; as an open flower of the field, so he blossoms.

El hombre, como la hierba son sus días; como la flor del campo, así florece;

16 F or the wind passes over it, and it is gone, and its place shall know it no more.

cuando el viento pasa sobre ella, deja de ser, y su lugar ya no la reconoce.

17 B ut the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon those that fear him, and his righteousness unto the children’s children,

Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad hasta la eternidad, para los que le temen, y su justicia para los hijos de los hijos,

18 t o such as keep his covenant and to those that remember his commandments to do them.

para los que guardan su pacto y se acuerdan de sus preceptos para cumplirlos.

19 The LORD has prepared his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.

El Señor ha establecido su trono en los cielos, y su reino domina sobre todo.

20 B less the LORD, ye his angels, valiant and strong, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.

Bendecid al Señor, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su mandato, obedeciendo la voz de su palabra.

21 B less ye the LORD, all ye his hosts, ye ministers of his, that do his pleasure.

Bendecid al Señor, vosotros todos sus ejércitos, que le servís haciendo su voluntad.

22 B less the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

Bendecid al Señor, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. Bendice, alma mía, al Señor.