1 B y David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts -- His Holy Name.
Bendice, alma mía, al Señor, y bendiga todo mi ser su santo nombre.
2 B less, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
Bendice, alma mía, al Señor, y no olvides ninguno de sus beneficios.
3 W ho is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
El es el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades;
4 W ho is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee -- kindness and mercies,
el que rescata de la fosa tu vida, el que te corona de bondad y compasión;
5 W ho is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
el que colma de bienes tus años, para que tu juventud se renueve como el águila.
6 J ehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
El Señor hace justicia, y juicios a favor de todos los oprimidos.
7 H e maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
A Moisés dio a conocer sus caminos, y a los hijos de Israel sus obras.
8 M erciful and gracious Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
Compasivo y clemente es el Señor, lento para la ira y grande en misericordia.
9 N ot for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
No contenderá con nosotros para siempre, ni para siempre guardará su enojo.
10 N ot according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
No nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.
11 F or, as the height of the heavens above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
Porque como están de altos los cielos sobre la tierra, así es de grande su misericordia para los que le temen.
12 A s the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
Como está de lejos el oriente del occidente, así alejó de nosotros nuestras transgresiones.
13 A s a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
Como un padre se compadece de sus hijos, así se compadece el Señor de los que le temen.
14 F or He hath known our frame, Remembering that we dust.
Porque El sabe de qué estamos hechos, se acuerda de que somos sólo polvo.
15 M ortal man! as grass his days, As a flower of the field so he flourisheth;
El hombre, como la hierba son sus días; como la flor del campo, así florece;
16 F or a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
cuando el viento pasa sobre ella, deja de ser, y su lugar ya no la reconoce.
17 A nd the kindness of Jehovah from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad hasta la eternidad, para los que le temen, y su justicia para los hijos de los hijos,
18 T o those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
para los que guardan su pacto y se acuerdan de sus preceptos para cumplirlos.
19 J ehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
El Señor ha establecido su trono en los cielos, y su reino domina sobre todo.
20 B less Jehovah, ye His messengers, Mighty in power -- doing His word, To hearken to the voice of His Word.
Bendecid al Señor, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su mandato, obedeciendo la voz de su palabra.
21 B less Jehovah, all ye His hosts, His ministers -- doing His pleasure.
Bendecid al Señor, vosotros todos sus ejércitos, que le servís haciendo su voluntad.
22 B less Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!
Bendecid al Señor, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. Bendice, alma mía, al Señor.