1 T hat which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we did behold, and our hands did handle, concerning the Word of the Life --
Lo que existía desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado y lo que han palpado nuestras manos, acerca del Verbo de vida
2 a nd the Life was manifested, and we have seen, and do testify, and declare to you the Life, the age-during, which was with the Father, and was manifested to us --
(pues la vida fue manifestada, y nosotros la hemos visto y damos testimonio y os anunciamos la vida eterna, la cual estaba con el Padre y se nos manifestó );
3 t hat which we have seen and heard declare we to you, that ye also may have fellowship with us, and our fellowship with the Father, and with His Son Jesus Christ;
lo que hemos visto y oído, os proclamamos también a vosotros, para que también vosotros tengáis comunión con nosotros; y en verdad nuestra comunión es con el Padre y con su Hijo Jesucristo.
4 a nd these things we write to you, that your joy may be full.
Os escribimos estas cosas para que nuestro gozo sea completo. Dios es luz
5 A nd this is the message that we have heard from Him, and announce to you, that God is light, and darkness in Him is not at all;
Y este es el mensaje que hemos oído de El y que os anunciamos: Dios es luz, y en El no hay tiniebla alguna.
6 i f we may say -- `we have fellowship with Him,' and in the darkness may walk -- we lie, and do not the truth;
Si decimos que tenemos comunión con El, pero andamos en tinieblas, mentimos y no practicamos la verdad;
7 a nd if in the light we may walk, as He is in the light -- we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ His Son doth cleanse us from every sin;
mas si andamos en la luz, como El está en la luz, tenemos comunión los unos con los otros, y la sangre de Jesús su Hijo nos limpia de todo pecado.
8 i f we may say -- `we have not sin,' ourselves we lead astray, and the truth is not in us;
Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos y la verdad no está en nosotros.
9 i f we may confess our sins, stedfast He is and righteous that He may forgive us the sins, and may cleanse us from every unrighteousness;
Si confesamos nuestros pecados, El es fiel y justo para perdonarnos los pecados y para limpiarnos de toda maldad.
10 i f we may say -- `we have not sinned,' a liar we make Him, and His word is not in us.
Si decimos que no hemos pecado, le hacemos a El mentiroso y su palabra no está en nosotros.