1 T he Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!
El anciano al amado Gayo, a quien yo amo en verdad. El buen testimonio de Gayo
2 b eloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,
Amado, ruego que seas prosperado en todo así como prospera tu alma, y que tengas buena salud.
3 f or I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
Pues me alegré mucho cuando algunos hermanos vinieron y dieron testimonio de tu verdad, esto es, de cómo andas en la verdad.
4 g reater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.
No tengo mayor gozo que éste: oír que mis hijos andan en la verdad.
5 B eloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
Amado, estás obrando fielmente en lo que haces por los hermanos, y sobre todo cuando se trata de extraños;
6 w ho did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,
pues ellos dan testimonio de tu amor ante la iglesia. Harás bien en ayudarles a proseguir su viaje de una manera digna de Dios.
7 b ecause for name they went forth, nothing receiving from the nations;
Pues ellos salieron por amor al Nombre, no aceptando nada de los gentiles.
8 w e, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.
Por tanto, debemos acoger a tales hombres, para que seamos colaboradores en pro de la verdad. El mal testimonio de Diótrefes
9 I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them -- Diotrephes -- doth not receive us;
Escribí algo a la iglesia, pero Diótrefes, a quien le gusta ser el primero entre ellos, no acepta lo que decimos.
10 b ecause of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he doth, with evil words prating against us; and not content with these, neither doth he himself receive the brethren, and those intending he doth forbid, and out of the assembly he doth cast.
Por esta razón, si voy, llamaré la atención a las obras que hace, acusándonos injustamente con palabras maliciosas; y no satisfecho con esto, él mismo no recibe a los hermanos, se lo prohíbe a los que quieren hacerlo y los expulsa de la iglesia. Elogio de Demetrio
11 B eloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God;
Amado, no imites lo malo sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios; el que hace lo malo no ha visto a Dios.
12 t o Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also -- we do testify, and ye have known that our testimony is true.
Demetrio tiene buen testimonio de parte de todos y de parte de la verdad misma; también nosotros damos testimonio y tú sabes que nuestro testimonio es verdadero. Despedida
13 M any things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
Tenía muchas cosas que escribirte, pero no quiero escribírte las con pluma y tinta,
14 a nd I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.
pues espero verte en breve y hablaremos cara a cara. La paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda a los amigos, a cada uno por nombre.