1 T he Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!
El anciano a Gayo, el amado, a quien amo en la verdad.
2 b eloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,
Amado, deseo que seas prosperado en todo, y que tengas salud, a la vez que tu alma prospera.
3 f or I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
Pues yo me regocijé mucho cuando los hermanos vinieron y dieron testimonio de tu fidelidad, y de cómo andas en la verdad.
4 g reater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.
No tengo mayor gozo que oír que mis hijos andan en la verdad. Elogio de la hospitalidad de Gayo
5 B eloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
Amado, procedes fielmente cuando prestas algún servicio a los hermanos, especialmente a los desconocidos,
6 w ho did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,
los cuales han dado testimonio de tu amor, ante la iglesia. Bien harás en encaminarlos para que continúen su viaje, como lo merece su servicio a Dios.
7 b ecause for name they went forth, nothing receiving from the nations;
Porque por amor al Nombre ellos se pusieron en camino, sin aceptar nada de los paganos.
8 w e, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.
Nosotros, pues, debemos acoger a tales personas, para que seamos colaboradores con la verdad. La oposición de Diótrefes
9 I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them -- Diotrephes -- doth not receive us;
Yo le he escrito a la iglesia; pero Diótrefes, a quien le gusta tener el primer lugar entre ellos, no nos recibe.
10 b ecause of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he doth, with evil words prating against us; and not content with these, neither doth he himself receive the brethren, and those intending he doth forbid, and out of the assembly he doth cast.
Por esta causa, cuando yo vaya, haré mención de lo que hace, pues anda hablando mal de nosotros. Y no contento con esto, no recibe a los hermanos, y a los que quieren recibirlos les prohíbe hacerlo y los expulsa de la iglesia. Buen testimonio acerca de Demetrio
11 B eloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God;
Amado, no imites lo malo, sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios, pero el que hace lo malo, no ha visto a Dios.
12 t o Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also -- we do testify, and ye have known that our testimony is true.
Todos dan buen testimonio de Demetrio, incluso la verdad misma. También nosotros damos ese testimonio, y ustedes saben que nuestro testimonio es verdadero. Saludos finales
13 M any things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
Yo tenía muchas otras cosas que escribirte, pero no quiero escribírtelas con tinta y pluma,
14 a nd I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.
pues espero verte pronto y hablaremos cara a cara. Que la paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda tú a los amigos, a cada uno en particular.