1 T o the Overseer, `On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
Señor y Dios nuestro, ¡cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra! ¡Has puesto tu gloria sobre los cielos!
2 F rom the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Las alabanzas de los niños de pecho son tu mejor defensa contra tus enemigos; ellas silencian a tus vengativos adversarios.
3 F or I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
Cuando contemplo el cielo, obra de tus dedos, y la luna y las estrellas que has creado,
4 W hat man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
me pregunto: ¿Qué es el ser humano, para que en él pienses? ¿Qué es la humanidad, para que la tomes en cuenta?
5 A nd causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
Hiciste al hombre poco menor que un dios, y lo colmaste de gloria y de honra.
6 T hou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
¡Lo has hecho señor de las obras de tus manos! ¡todo lo has puesto debajo de sus pies!
7 S heep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
¡Todas las ovejas y todos los toros! ¡Todos los animales del bosque!
8 B ird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
¡Las aves en el cielo y los peces en el mar! ¡Todo lo que surca las profundidades del mar!
9 J ehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!
Señor y Dios nuestro, ¡cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra!