2 Timothy 3 ~ 2 Timoteo 3

picture

1 A nd this know thou, that in the last days there shall come perilous times,

Pero debes saber esto: que en los últimos días vendrán tiempos difíciles.

2 f or men shall be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, evil-speakers, to parents disobedient, unthankful, unkind,

Porque los hombres serán amadores de sí mismos, avaros, jactanciosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, irreverentes,

3 w ithout natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,

sin amor, implacables, calumniadores, desenfrenados, salvajes, aborrecedores de lo bueno,

4 t raitors, heady, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,

traidores, impetuosos, envanecidos, amadores de los placeres en vez de amadores de Dios;

5 h aving a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,

teniendo apariencia de piedad, pero habiendo negado su poder; a los tales evita.

6 f or of these there are those coming into the houses and leading captive the silly women, laden with sins, led away with desires manifold,

Porque entre ellos están los que se meten en las casas y llevan cautivas a mujercillas cargadas de pecados, llevadas por diversas pasiones,

7 a lways learning, and never to a knowledge of truth able to come,

siempre aprendiendo, pero que nunca pueden llegar al pleno conocimiento de la verdad.

8 a nd, even as Jannes and Jambres stood against Moses, so also these do stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;

Y así como Janes y Jambres se opusieron a Moisés, de la misma manera éstos también se oponen a la verdad; hombres de mente depravada, reprobados en lo que respecta a la fe.

9 b ut they shall not advance any further, for their folly shall be manifest to all, as theirs also did become.

Pero no progresarán más, pues su insensatez será manifiesta a todos, como también sucedió con la de aquellos dos. Comisión a Timoteo

10 A nd thou -- thou hast followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,

Pero tú has seguido mi enseñanza, conducta, propósito, fe, paciencia, amor, perseverancia,

11 t he persecutions, the afflictions, that befel me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,

persecuciones, sufrimientos, como los que me acaecieron en Antioquía, en Iconio y en Listra. ¡Qué persecuciones sufrí! Y de todas ellas me libró el Señor.

12 a nd all also who will to live piously in Christ Jesus shall be persecuted,

Y en verdad, todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús, serán perseguidos.

13 a nd evil men and impostors shall advance to the worse, leading astray and being led astray.

Pero los hombres malos e impostores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.

14 A nd thou -- be remaining in the things which thou didst learn and wast entrusted with, having known from whom thou didst learn,

Tú, sin embargo, persiste en las cosas que has aprendido y de las cuales te convenciste, sabiendo de quiénes las has aprendido;

15 a nd because from a babe the Holy Writings thou hast known, which are able to make thee wise -- to salvation, through faith that in Christ Jesus;

y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden dar la sabiduría que lleva a la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.

16 e very Writing God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for setting aright, for instruction that in righteousness,

Toda Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para reprender, para corregir, para instruir en justicia,

17 t hat the man of God may be fitted -- for every good work having been completed.

a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, equipado para toda buena obra.