1 ¶ Give ear to my words, O LORD; consider my meditation.
Escucha mis palabras, oh Señor; considera mi lamento.
2 H earken unto the voice of my cry, my King, and my God, for unto thee will I pray.
Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque es a ti a quien oro.
3 M y voice shalt thou hear in the morning, O LORD; early will I present myself unto thee and wait.
Oh Señor, de mañana oirás mi voz; de mañana presentaré mi oración a ti, y con ansias esperaré.
4 F or thou art not a God that loves wickedness; neither shall one who is evil dwell with thee.
Porque tú no eres un Dios que se complace en la maldad; el mal no mora contigo.
5 T he foolish (those who are governed by carnal thoughts or desires) shall not stand in thy sight; thou dost hate all workers of iniquity.
Los que se ensalzan no estarán delante de tus ojos; aborreces a todos los que hacen iniquidad.
6 T hou shalt destroy those that speak lies: the LORD will abominate the bloody and deceitful man.
Destruyes a los que hablan falsedad; el Señor abomina al hombre sanguinario y engañador.
7 ¶ But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear I will worship toward thy holy temple.
Mas yo, por la abundancia de tu misericordia entraré en tu casa; me postraré en tu santo templo con reverencia.
8 L ead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
Señor, guíame en tu justicia por causa de mis enemigos; allana delante de mí tu camino.
9 F or there is no uprightness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Porque no hay sinceridad en lo que dicen; destrucción son sus entrañas, sepulcro abierto es su garganta; con su lengua hablan lisonjas.
10 D eclare them guilty, O God; let them fall by their own counsels; cast them out for the multitude of their rebellions; for they have rebelled against thee.
Tenlos por culpables, oh Dios; ¡que caigan por sus mismas intrigas! Echalos fuera por la multitud de sus transgresiones, porque se rebelan contra ti.
11 A nd all those that put their trust in thee shall rejoice: they shall ever be in jubilee, for thou shalt cover them; and all that love thy name shall be joyful in thee.
Pero alégrense todos los que en ti se refugian; para siempre canten con júbilo, porque tú los proteges; regocíjense en ti los que aman tu nombre.
12 F or thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
Porque tú, oh Señor, bendices al justo, como con un escudo lo rodeas de tu favor.