Proverbs 15 ~ Proverbios 15

picture

1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.

La suave respuesta aparta el furor, mas la palabra hiriente hace subir la ira.

2 T he tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.

La lengua del sabio hace grato el conocimiento, pero la boca de los necios habla necedades.

3 Y ahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.

En todo lugar están los ojos del Señor, observando a los malos y a los buenos.

4 A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.

La lengua apacible es árbol de vida, mas la perversidad en ella quebranta el espíritu.

5 A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.

El necio rechaza la disciplina de su padre, mas el que acepta la reprensión es prudente.

6 I n the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.

En la casa del justo hay mucha riqueza, pero en las ganancias del impío hay turbación.

7 T he lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.

Los labios de los sabios esparcen conocimiento, pero no así el corazón de los necios.

8 T he sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.

El sacrificio de los impíos es abominación al Señor, mas la oración de los rectos es su deleite.

9 T he way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.

Abominación al Señor es el camino del impío, y El ama al que sigue la justicia.

10 T here is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.

La disciplina severa es para el que abandona el camino; el que aborrece la reprensión morirá.

11 S heol and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!

El Seol y el Abadón están delante del Señor, ¡cuánto más los corazones de los hombres!

12 A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.

El escarnecedor no ama al que lo reprende, ni se allegará a los sabios.

13 A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.

El corazón gozoso alegra el rostro, pero en la tristeza del corazón se quebranta el espíritu.

14 T he heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.

El corazón inteligente busca conocimiento, mas la boca de los necios se alimenta de necedades.

15 A ll the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.

Todos los días del afligido son malos, pero el de corazón alegre tiene un banquete continuo.

16 B etter is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.

Mejor es lo poco con el temor del Señor, que gran tesoro y turbación con él.

17 B etter is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.

Mejor es un plato de legumbres donde hay amor, que buey engordado y odio con él.

18 A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.

El hombre irascible suscita riñas, pero el lento para la ira apacigua contiendas.

19 T he way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.

El camino del perezoso es como un seto de espinos, mas la senda de los rectos es una calzada.

20 A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.

El hijo sabio alegra al padre, pero el hombre necio desprecia a su madre.

21 F olly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.

La necedad es alegría para el insensato, pero el hombre inteligente anda rectamente.

22 W here there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.

Sin consulta, los planes se frustran, pero con muchos consejeros, triunfan.

23 J oy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!

El hombre se alegra con la respuesta adecuada, y una palabra a tiempo, ¡cuán agradable es!

24 T he path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol.

La senda de vida para el sabio es hacia arriba, para que se aparte del Seol que está abajo.

25 Y ahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.

El Señor derribará la casa de los soberbios, pero afianzará los linderos de la viuda.

26 Y ahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.

Abominación al Señor son los planes perversos, mas las palabras agradables son puras.

27 H e who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.

Perturba su casa el que tiene ganancias ilícitas, pero el que aborrece el soborno, vivirá.

28 T he heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.

El corazón del justo medita cómo responder, mas la boca de los impíos habla lo malo.

29 Y ahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.

El Señor está lejos de los impíos, pero escucha la oración de los justos.

30 T he light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.

La luz de los ojos alegra el corazón, y las buenas noticias fortalecen los huesos.

31 T he ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.

El oído que escucha las reprensiones de la vida, morará entre los sabios.

32 H e who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.

El que tiene en poco la disciplina se desprecia a sí mismo, mas el que escucha las reprensiones adquiere entendimiento.

33 T he fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.

El temor del Señor es instrucción de sabiduría, y antes de la gloria está la humildad.