Psalm 95 ~ Salmos 95

picture

1 O h come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!

Venid, cantemos con gozo al Señor, aclamemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.

2 L et’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!

Vengamos ante su presencia con acción de gracias; aclamémosle con salmos.

3 F or Yahweh is a great God, a great King above all gods.

Porque Dios grande es el Señor, y Rey grande sobre todos los dioses,

4 I n his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.

en cuya mano están las profundidades de la tierra; suyas son también las cumbres de los montes.

5 T he sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.

Suyo es el mar, pues El lo hizo, y sus manos formaron la tierra firme.

6 O h come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,

Venid, adoremos y postrémonos; doblemos la rodilla ante el Señor nuestro Hacedor.

7 f or he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!

Porque El es nuestro Dios, y nosotros el pueblo de su prado y las ovejas de su mano. Si oís hoy su voz,

8 D on’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,

no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto,

9 w hen your fathers tempted me, tested me, and saw my work.

cuando vuestros padres me tentaron, me probaron, aunque habían visto mi obra.

10 F orty long years I was grieved with that generation, and said, “It is a people that errs in their heart. They have not known my ways.”

Por cuarenta años me repugnó aquella generación, y dije: Es un pueblo que se desvía en su corazón y no conocen mis caminos.

11 T herefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”

Por tanto, juré en mi ira: Ciertamente no entrarán en mi reposo.