Psalm 95 ~ Salmos 95

picture

1 O h come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!

Venid, aclamemos alegremente a Jehová; Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.

2 L et’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!

Lleguemos ante su presencia con alabanza; Aclamémosle con cánticos.

3 F or Yahweh is a great God, a great King above all gods.

Porque Jehová es Dios grande, Y Rey grande sobre todos los dioses.

4 I n his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.

Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.

5 T he sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.

Suyo también el mar, pues él lo hizo; Y sus manos formaron la tierra seca.

6 O h come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,

Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de Jehová nuestro Hacedor.

7 f or he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!

Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su prado, y el rebaño de su mano. ¡Ojalá oyerais hoy su voz!

8 D on’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,

No endurezcáis vuestro corazón, como en Meribá, Como en el día de Masá en el desierto,

9 w hen your fathers tempted me, tested me, and saw my work.

Donde me tentaron vuestros padres, Me pusieron a prueba, aunque habían visto mis obras.

10 F orty long years I was grieved with that generation, and said, “It is a people that errs in their heart. They have not known my ways.”

Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Es un pueblo de corazón extraviado, Y no han conocido mis caminos.

11 T herefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”

Por tanto, juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.