1 P reserve me, God, for in you do I take refuge.
Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
2 M y soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
Oh alma mía, dijiste a Jehová: Tú eres mi Señor; No hay para mí bien fuera de ti.
3 A s for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
Para los santos que están en la tierra, Y para los íntegros, es toda mi complacencia.
4 T heir sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Se multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otros dioses. No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 Y ahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
Jehová es la porción de mi herencia y de mi copa; Tú garantizas mi suerte.
6 T he lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
Bendeciré a Jehová que me aconseja; Aun en las noches me enseña mi conciencia.
8 I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
A Jehová he puesto siempre delante de mí; Porque está a mi diestra, no seré zarandeado.
9 T herefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
Se alegró por tanto mi corazón, y se gozó mi alma; Mi carne también reposará confiadamente;
10 F or you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
Porque no dejarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
11 Y ou will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Me mostrarás la senda de la vida; En tu presencia hay plenitud de gozo; Delicias a tu diestra para siempre.