Psalm 73 ~ Salmos 73

picture

1 S urely God is good to Israel, to those who are pure in heart.

Ciertamente es bueno Dios para con Israel, Para con los limpios de corazón.

2 B ut as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.

En cuanto a mí, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos.

3 F or I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.

Porque tuve envidia de los arrogantes, Viendo la prosperidad de los impíos.

4 F or there are no struggles in their death, but their strength is firm.

Porque no hay congojas para ellos, Pues su vigor está entero.

5 T hey are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.

No pasan trabajos como los otros mortales, Ni son azotados como los demás hombres.

6 T herefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.

Por tanto, la soberbia los rodea como un collar; Se cubren de vestido de violencia.

7 T heir eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.

Los ojos se les saltan de gordura; Logran con creces los antojos del corazón.

8 T hey scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.

Se mofan y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería.

9 T hey have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.

Ponen su boca contra el cielo, Y su lengua recorre la tierra.

10 T herefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.

Por eso, mi pueblo se vuelve hacia ellos, Y bebe a grandes sorbos de sus aguas.

11 T hey say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”

Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?

12 B ehold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.

He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.

13 S urely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,

Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;

14 F or all day long have I been plagued, and punished every morning.

Pues he sido azotado todo el día, Y castigado todas las mañanas.

15 I f I had said, “I will speak thus”; behold, I would have betrayed the generation of your children.

Si dijera yo: Hablaré como ellos, He aquí, a la generación de tus hijos engañaría.

16 W hen I tried to understand this, it was too painful for me;

Cuando medité para entender esto, Fue un duro trabajo para mí,

17 U ntil I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.

Hasta que, entrando en el santuario de Dios, Comprendí el fin de ellos.

18 S urely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.

Ciertamente los has puesto en deslizaderos; Los precipitas en una completa ruina.

19 H ow they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.

¡Cómo han sido asolados de repente! Perecieron, se consumieron de terrores.

20 A s a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.

Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando te levantes, los menospreciarás como a fantasmas.

21 F or my soul was grieved. I was embittered in my heart.

Se llenó de amargura mi alma, Y en mi corazón sentía punzadas.

22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.

Tan torpe era yo, que no entendía; Era como una bestia delante de ti.

23 N evertheless, I am continually with you. You have held my right hand.

Con todo, yo siempre estoy contigo; Me tomaste de la mano derecha.

24 Y ou will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

Me has guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria.

25 W hom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.

¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Estando contigo, nada me deleita ya en la tierra.

26 M y flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.

Mi carne y mi corazón desfallecen; Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.

27 F or, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.

Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; Tú destruirás a todo aquel que de ti se aparta.

28 B ut it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.

Pero en cuanto a mí, el acercarme a Dios es el bien; He puesto en Jehová el Señor mi esperanza, Para contar todas tus obras.