1 ( Un psalm al lui Asaf.) Da, bun este Dumnezeu cu Israel, cu cei cu inima curată.
Ciertamente es bueno Dios para con Israel, Para con los limpios de corazón.
2 T otuş, era să mi se îndoaie piciorul, şi erau să-mi alunece paşii!
En cuanto a mí, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos.
3 C ăci mă uitam cu jind la cei nesocotiţi, cînd vedeam fericirea celor răi.
Porque tuve envidia de los arrogantes, Viendo la prosperidad de los impíos.
4 Î ntr'adevăr, nimic nu -i turbură pînă la moarte, şi trupul le este încărcat de grăsime.
Porque no hay congojas para ellos, Pues su vigor está entero.
5 N 'au parte de suferinţele omeneşti, şi nu sînt loviţi ca ceilalţi oameni.
No pasan trabajos como los otros mortales, Ni son azotados como los demás hombres.
6 D eaceea mîndria le slujeşte ca salbă, şi asuprirea este haina care -i înveleşte.
Por tanto, la soberbia los rodea como un collar; Se cubren de vestido de violencia.
7 L i se bulbucă ochii de grăsime, şi au mai mult decît le-ar dori inima.
Los ojos se les saltan de gordura; Logran con creces los antojos del corazón.
8 R îd, şi vorbesc cu răutate de asuprire: vorbesc de sus,
Se mofan y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería.
9 î şi înalţă gura pînă la ceruri, şi limba le cutreieră pămîntul.
Ponen su boca contra el cielo, Y su lengua recorre la tierra.
10 D eaceea aleargă lumea la ei, înghite apă din plin,
Por eso, mi pueblo se vuelve hacia ellos, Y bebe a grandes sorbos de sus aguas.
11 ş i zice:,, Ce ar putea să ştie Dumnezeu, şi ce ar putea să cunoască Cel Prea Înalt?``
Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?
12 A şa sînt cei răi: totdeauna fericiţi, şi îşi măresc bogăţiile.
He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 D egeaba dar mi-am curăţit eu inima, şi mi-am spălat mînile în nevinovăţie:
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;
14 c ăci în fiecare zi sînt lovit, şi în toate dimineţile sînt pedepsit.
Pues he sido azotado todo el día, Y castigado todas las mañanas.
15 D acă aş zice:,, Vreau să vorbesc ca ei,`` iată că n'aş fi credincios neamului copiilor Tăi.
Si dijera yo: Hablaré como ellos, He aquí, a la generación de tus hijos engañaría.
16 M 'am gîndit la aceste lucruri ca să le pricep, dar zădarnică mi -a fost truda,
Cuando medité para entender esto, Fue un duro trabajo para mí,
17 p înă ce am intrat în sfîntul locaş al lui Dumnezeu, şi am luat seama la soarta dela urmă a celor răi.
Hasta que, entrando en el santuario de Dios, Comprendí el fin de ellos.
18 D a, Tu -i pui în locuri alunecoase, şi -i arunci în prăpăd.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; Los precipitas en una completa ruina.
19 C um sînt nimiciţi într'o clipă! Sînt perduţi, prăpădiţi printr'un sfîrşit năpraznic.
¡Cómo han sido asolados de repente! Perecieron, se consumieron de terrores.
20 C a un vis la deşteptare, aşa le lepezi chipul, Doamne, la deşteptarea Ta!
Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando te levantes, los menospreciarás como a fantasmas.
21 C înd mi se amăra inima, şi mă simţeam străpuns în măruntaie,
Se llenó de amargura mi alma, Y en mi corazón sentía punzadas.
22 e ram prost şi fără judecată, eram ca un dobitoc înaintea Ta.
Tan torpe era yo, que no entendía; Era como una bestia delante de ti.
23 Î nsă eu sînt totdeauna cu Tine, Tu m'ai apucat de mîna dreaptă;
Con todo, yo siempre estoy contigo; Me tomaste de la mano derecha.
24 m ă vei călăuzi cu sfatul Tău, apoi mă vei primi în slavă.
Me has guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
25 P e cine altul am eu în cer afară de Tine? Şi pe pămînt nu-mi găsesc plăcerea în nimeni decît în Tine.
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Estando contigo, nada me deleita ya en la tierra.
26 C arnea şi inima pot să mi se prăpădească: fiindcă Dumnezeu va fi pururea stînca inimii mele şi partea mea de moştenire.
Mi carne y mi corazón desfallecen; Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
27 C ăci iată că ceice se depărtează de Tine, pier; Tu nimiceşti pe toţi ceice-Ţi sînt necredincioşi.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; Tú destruirás a todo aquel que de ti se aparta.
28 C ît pentru mine, fericirea mea este să mă apropii de Dumnezeu: pe Domnul Dumnezeu Îl fac locul meu de adăpost, ca să povestesc toate lucrările Tale.
Pero en cuanto a mí, el acercarme a Dios es el bien; He puesto en Jehová el Señor mi esperanza, Para contar todas tus obras.