Proverbe 2 ~ Proverbios 2

picture

1 F iule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra cu tine învăţăturile mele,

Hijo mío, si recibes mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,

2 d acă vei lua aminte la înţelepciune, şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere;

Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría; Si inclinas tu corazón a la prudencia,

3 d acă vei cere înţelepciune, şi dacă te vei ruga pentru pricepere,

Si clamas a la inteligencia, Y a la prudencia das voces;

4 d acă o vei căuta ca argintul, şi vei umbla după ea ca după o comoară,

Si como a la plata la buscas, Y la rebuscas como a tesoros,

5 a tunci vei înţelege frica de Domnul, şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu.

Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios.

6 C ăci Domnul dă înţelepciune; din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere.

Porque Jehová da la sabiduría, Y de su boca nacen el conocimiento y la inteligencia.

7 E l dă izbîndă celor fără prihană, dă un scut celor ce umblă în nevinovăţie.

Él provee de sana sabiduría a los rectos; Es escudo para los que caminan rectamente.

8 O croteşte cărările neprihănirii, şi păzeşte calea credincioşilor Lui.

Es el que custodia las veredas de la equidad, Y preserva el camino de sus santos.

9 A tunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile cari duc la bine.

Entonces entenderás justicia, juicio Y equidad, y todo buen camino.

10 C ăci înţelepciunea va veni în inima ta, şi cunoştinţa va fi desfătarea sufletului tău;

Cuando la sabiduría entre en tu corazón, Y la ciencia sea grata a tu alma,

11 c hibzuinţa va veghea asupra ta, priceperea te va păzi,

La discreción te guardará; Te protegerá la inteligencia,

12 c a să te scape de calea cea rea, de omul care ţine cuvîntări stricate;

Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades,

13 d e ceice părăsesc cărările adevărate, ca să umble pe drumuri întunecoase;

Que dejan los caminos derechos, Para andar por sendas tenebrosas;

14 c ari se bucură să facă răul, şi îşi pun plăcerea în răutate,

Que se alegran haciendo el mal, Que se complacen en las perversidades del vicio;

15 c ari umblă pe cărări strîmbe, şi apucă pe drumuri sucite;

Cuyas veredas son tortuosas, Y sus caminos llenos de rodeos.

16 c a să te scape şi de nevasta altuia, de străina, care întrebuinţează vorbe ademenitoare,

Serás librado de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras,

17 c are părăseşte pe bărbatul tinereţei ei, şi uită legămîntul Dumnezeului ei.

La cual abandona al compañero de su juventud, Y se olvida del pacto de su Dios.

18 C ăci casa ei pogoară la moarte, şi drumul ei duce la cei morţi:

Por lo cual su casa está inclinada hacia la muerte, Y sus veredas hacia las sombras de muerte;

19 n iciunul care se duce la ea nu se mai întoarce, şi nu mai găseşte cărările vieţii.

Todos los que a ella se lleguen, no volverán, Ni alcanzarán otra vez los senderos de la vida.

20 D e aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine, şi să ţii cărările celor neprihăniţi!

Así andarás por el camino de los buenos, Y seguirás las veredas de los justos;

21 C ăci oamenii fără prihană vor locui ţara, şi oamenii neîntinaţi vor rămînea în ea;

Porque los rectos habitarán la tierra, Y los íntegros permanecerán en ella,

22 d ar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.

Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán desarraigados de ella.